首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我自己就是浪费了很多时间的一个人。我不打麻将,我不经常的听戏看电影,几年中难得一次,我不长时间看电视通常只看半个小时,我也不串门子闲聊天。有人问我:“那么你大部分时间都做了些什么呢?”我痛自反省,我发现,除了职务上的必须及人情上所不能免的活动之外,我的时间
我自己就是浪费了很多时间的一个人。我不打麻将,我不经常的听戏看电影,几年中难得一次,我不长时间看电视通常只看半个小时,我也不串门子闲聊天。有人问我:“那么你大部分时间都做了些什么呢?”我痛自反省,我发现,除了职务上的必须及人情上所不能免的活动之外,我的时间
admin
2023-01-12
69
问题
我自己就是浪费了很多时间的一个人。我不打麻将,我不经常的听戏看电影,几年中难得一次,我不长时间看电视通常只看半个小时,我也不串门子闲聊天。有人问我:“那么你大部分时间都做了些什么呢?”我痛自反省,我发现,除了职务上的必须及人情上所不能免的活动之外,我的时间大部分都浪费了。我应该集中精力,读我所未读过的书,我应该利用所有时间,写我所要写的东西,但是我没能这样做。
我的好多的时间都糊里糊涂的混过去了,“少壮不努力,老大徒伤悲。”例如我翻译莎士比亚,本来计划于课余之暇每年翻译两部,二十年即可完成,但是我用了三十年,主要的原因是懒。翻译之所以完成,主要的是因为活得相当长久,十分惊险。翻译完成之后,虽然仍有工作计划,但体力渐衰,有力不从心之感。假使年轻的时候鞭策自己,如今当有较好或较多的表现
。然而悔之晚矣。
选项
答案
I muddled away lots of my time, but just as the old saying goes, " Laziness in youth spells regret in old age. " For example, when I translated Shakespeare’s works, I had planned to translate two works each year in my spare time, and the whole work would be accomplished in twenty years. But it took me thirty years mainly because of my laziness. The main reason why I could finish my translation was that I lived long enough, and that was a close call. When the translation was done, I still had other working plans, but I felt it hard to complete them because of my approaching senility. If I had spurred on myself at a young age, I would have better and more accomplishments at present.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/WAcD777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
对应软件开发过程的各种活动,软件开发工具有需求分析工具、____①____、编码与排错工具、测试工具等。按描述需求定义的方法可将需求分析工具分为基于自然语言或图形描述的工具和基于____②____的工具。②
信息系统评价是有目标的,评价的最终目标就是为了做出决策。对于一个信息系统的运行评价包括这样一些活动(下面的顺序并非实际工作顺序):①拟定评价工作方案,收集资料②评价工作组将评价报告报送专家咨询组复核③确定评价对象,下达评价通知书,组织成立评价工作组和专家组
关于存储过程,下面说法中错误的是________。
以下选项中,合法的一组C语言数值常量是()。
度量计算机运算速度常用的单位是()。
日本の女性閣僚ダボス会議などを主催する「世界経済フォーラム」が2017年11月に発表した男女平等度世界ランキングで、日本は144カ国中114位と低迷。前年より順位を3つ落とした。ランキングは「経済」「教育」「健康」「政治」の4項目で平等度を点数化
お正月のおせち料理は、言葉遊びのように________を担いだものが多い。「よろこぶ」という意味の昆布巻や、「まめに働く」という意味の黒豆が代表的だ。
花的美在于它的无中生有,在于它的穷通变化。有时,一夜之间,花拆了,有时,半个上午,花胖了,花的美不全在色、香,在于那份不可思议。我喜欢慎重其事地坐等昙花(epiphyllum)开放,其实昙花并不是太好看的一种花,它的美在于它的仙人掌身世给人的沙漠联想,以及
随机试题
在Excel中,某单元格中输入的数据是89.3,单击一次“增加小数位”按钮,则该单元格中的数据是()。
毛泽东完整地概括了中国共产党在新民主主义革命阶段的总路线和总政策的会议是
一个完整的项目资金筹措方案,要求有()。
下列项目中,()不属于非货币性交易。
项目盈利能力分析主要通过内部收益率、净现值、投资与贷款回收期、投资利润率等评价指标进行分析。()
隋唐五代时期是中国古代商品经济发展史上的一个重要阶段,种类多,交换规模大,交换方式多。试回答问题:我国银行最早的雏形是唐朝时期出现的()
当并行接口芯片8255A被设定为工作方式2时,其工作的I/O口( )。
TheclashesinNigeriawerebetween______.
Geothermal(地热的)energyhasbeenusedforthousandsofyearsinsomecountriesforcookingandheating.Itissimplypowerderived
A、Hehasastrangepersonality.B、He’sgotemotionalproblems.C、Hisillnessisbeyondcure.D、Hisbehaviorishardtoexplain.
最新回复
(
0
)