首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Quipus are the mysterious bundles of colored and knotted threads that served as the Inca empire’s means of recording information
Quipus are the mysterious bundles of colored and knotted threads that served as the Inca empire’s means of recording information
admin
2017-03-15
52
问题
Quipus are the mysterious bundles of colored and knotted threads that served as the Inca empire’s means of recording information. The code of the quipus has long since been forgotten, and the only major advance in understanding them was the insight, made in 1923, that the knots were used to represent numbers. The quantity and positioning of the knots, at least in certain quipus, is agreed to represent a decimal system.
A new and possibly significant advance in deciphering the quipu system may now have been gained by two Harvard researchers, Gary Urton and Carrie J. Brezine. They believe they may have decoded the first word—a place name—to be found in a quipu (pronounced KWEE-poo), and have also identified what some of the many numbers in the quipu records may be referring to.
Though a single word would be just the first step in a very long road, it would open the possibility of discovering a whole new level of meaning in the quipus. It could also resolve a longstanding controversy by establishing that quipus included a writing system and were not just personal mnemonic devices understood only by the person who made them, as some scholars have maintained.
That in turn would help explain the "Inca paradox," that among states of large size and administrative complexity the Inca empire stands out as the only one that apparently did not invent writing. The paradox would be resolved if indeed the quipu encodes a writing system as well as numbers.
The Harvard researchers also have ideas about the nature of the item being so carefully tallied in the quipus under study: units of labor, like an ancient time log. The Inca empire, which lasted from about 1450 to 1532, depended on tribute levied in the form of a labor tax. Because of the importance of the tax for building the imperial roads and other public works, both the requisition and delivery of the labor days owed in tax were likely to have been carefully recorded by the Inca bureaucrats. Quipus were used both by high officials to issue instructions and by lower officials to report what they had done. It is easy to imagine a diligent accountant wanting to compare the outgoing quipu, or a copy of it, with the incoming response quipu.
Since the quipu could represent instructions sent to the ruler of Puruchuco from the provincial governor, or accounting records sent from Puruchuco to the governor, it would have been useful for the records to carry a tag identifying the place they referred to. As it happens, all the quipu in the two top summarizing layers carry an initial set of knots designating three ones, as if 1-1-1 designated the place name for Puruchuco. The lowest level quipus do not carry this ZIP code, perhaps because they never left Puruchuco and so didn’t need one. If this interpretation is accepted by other scholars, it would be the first meaning beyond the number system to be identified in quipus, Dr. Urton said.
Galen Brokaw, a quipu expert at the State University of New York at Buffalo, said it was plausible to suggest the numbers being tallied in many quipu referred to the labor tax. Dr. Urton’s identification of 1-1-1 as a place name would, if confirmed, be "a substantive contribution to understanding how quipu worked," Dr. Brokaw said. The proposal is fascinating, he said, but hard to verify because the provenance of most quipu is unknown.
Only 700 or so quipus have been preserved, since the Spanish destroyed them as a matter of policy. About two-thirds are clearly numerical records, with knots placed in a series of levels, each corresponding to a power of 10. But scholars have been baffled by the nature of the remaining third, which embody some different meaning.
Those who believe the nonnumerical quipus were just personal mnemonic devices cite a 17th-century Jesuit chronicler who reported that each quipu maker could understand only his own quipu, not those of others. But the chronicler may have been misinformed, Dr. Urton wrote in his book Signs of the Inka Khipu, because his report was made 70 years after the Spanish authorities in Lima had condemned quipu as idolatrous in a decree of 1583 and had ordered them burned.
Dr. Urton believes that the Puruchuco hierarchy of quipus would have been made by different people and hence show information passing between them via quipu. This would be a significant finding, if true, since it points to the quipu encoding generally understood signs, not a personal set of signs.
According to the passage, what is NOT the significance of the latest decoding of the quipu system by two Harvard researchers?
选项
A、It casts light on the understanding of the whole quipu system.
B、It helps to settle a long-standing debate over the nature of the quipu system.
C、It is likely to prove that the Inca Empire did create its own writing system.
D、It shows that the "Inca paradox" only concerns the cultural development of the ancient Empire.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/WCSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Networktelevision,magazine,anddirectmail—thatwillbethebiggainersinadvertisingrevenuesnextyear.
Ilikedlettersonwhichtheirhandwritingwasrushedandslightlyillegible,becauseifIhadtroubledecipheringthehandwriti
Nowadays,manyself-importantyoungmenviewtheprospectworkingunderwomenashumiliatioa
Erik’swebsitecontainsgorgeousphotographsandhundredsofarticlesandshortvideosfromhistriparoundtheglobe.
WhyhaslifeflourishedonEarth?Thisquestionhasatwo-part,answer.First,Earthhasbeenacradleforlifebecauseofitsp
SeventeenyearsafterthefalloftheBerlinwall,areunifiedGermanywillthrowopenitsdoorstotheworld.Germany2006will
各位团长,各位同事:我谨在此宣布,第二轮北京六方会谈现在开幕。作为东道主,我们热烈欢迎各方代表团的再次到来。//半年前,也是在这间大厅里,我们成功启动了六方会谈进程,确立了和平解决核问题的方向。半年来,各方之间开展了不间断的对
尊敬的各位嘉宾,女士们,先生们,朋友们:我代表中国政府,对莅临会议的东盟国家领导人和各位嘉宾表示热烈的欢迎!中国与东盟各国政府高度重视发展友好关系和互利合作。自2004年首次举办中国—东盟博览会和商务与投资峰会以来,双方积极推进中国—东盟自由贸易
A、Thelargefueltankswerebroken.B、Itwasanobviousterroristattack.C、NobodywasinjuredorkilledD、Theattackerstriedt
Coca-Colahasbeenoperatinginternationallyformostofits100yearhistory.Todaythecompanyhasoperationsin160countries
随机试题
驾驶机动车在雾天怎样跟车行驶?
A.食管胃底静脉曲张破裂出血B.胃肠道黏膜糜烂出血C.两者皆有D.两者皆无原发性肝癌消化道出血原因是
患者,陈某,女,46岁,子宫全切术后第二天,患者诉说腹部疼痛,针对该患者疼痛护理措施,错误的是
主要用于治疗无痰干咳的药物是()。
高压钢管进行弯管加工时,钢管中心线弯曲半径及及最小直边长度L应符合的规定为()。
出纳人员可以兼任()工作。
下列有关文学常识的表述,不恰当的一项是()。
威尔逊十四点原则
如下图所示,某园区网中的路由器R1与R2相连,R2与R3相连,R3与R4相连,R4直接与Internet上的路由器R5相连,路由器R1和R2缺省路由的正确配置是()。
下列对数据访问页与Access数据库的关系描述中正确的是()。
最新回复
(
0
)