首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In this part, you are asked to write a composition on the title of "Effect of Research Event on My Late Life and Work" with no l
In this part, you are asked to write a composition on the title of "Effect of Research Event on My Late Life and Work" with no l
admin
2006-06-06
37
问题
In this part, you are asked to write a composition on the title of "Effect of Research Event on My Late Life and Work" with no less than 200 English words. Your composition should be based on the following outline given in Chinese. Put your composition on the ANSWER SHEET.
1.在科研和学习中使我最难忘的一件事是 ______。
2.使我难忘的原因是: ______。
3.它对我后来的影响是: ______。
选项
答案
Effect of Research Event on My Later Life and Work The most unforgettable thing in my research career by now is a course named aspects of translation that was given in the second semester when I was a senior undergraduate student. One of the reasons for which the course has left such a deep impression on me is that it was the first time I learned to look at and study translation from a completely new perspective, the perspective of linguistics. Before taking that course, I though that translation was no more than the mechanic practice of turning texts written in one language into those in another and didn’t realize that it had anything to do with linguistics, though, in retrospect, the link ought to be obvious for linguistics is the science that studies language properly. It was very fortunate for me to attend during the same semester the course Introduction to Linguistics, which helped me pave the way for the study of that critical course. Obvious as the link between the two disciplines was, it was still a giant project to actually connect the two and the course proved to be very brain-consuming. However, once the barriers collapsed, the landscape altered and became much more open. I could appreciate many beautiful scenes that I had never discovered before. Encouraged by the first attempt at inter-disciplinary study, in my later research and life I always try to bridge what I have learned in different courses and different aspects of life, to fill them into my jigsaw of knowledge about the world and myself and to complete it and perfect myself.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/WDIO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Readthetextbelowaboutinformationtechnology(IT)training.Inmostofthelines(34-45),thereisoneextraword.Itisei
AlotofmanagersareanxiousaboutWebservicesbecauseMrSutorcomparesWebserviceswith
WhatproblemdidBrianhavewithhissandwichbusiness?Atthebeginning,Geraldinefinancedherbusiness
•Readthearticlebelowaboutworkingindifferentsizedcompanies.•Aresentences16-22ontheoppositepage’Right’or’Wrong’
Questions11-15•Lookatthechartsbelow.TheyshowthesalesoftelephonesindifferentdepartmentstoresfromMondaytoWedne
Readthenewspaperarticlebelowaboutapartnershipbetweenindustryandschools.Aresentences16-22belowthearticle"Ri
TipstoIncreaseRetailSalesGenerateaBuzz—Wheneveranythingnoteworthyhappenswithinyourbusiness,sendapressreleas
E-mailTo:JohnLockettFrom:PeteHillSubject:Aboutthebusinessconference①Iwouldbegratefulifyoucouldsendmethesub
Furthereducationisofficially(describedas)thepost-secondarystageofeducation,(comprised)allvocationalandconvocation
语言不是一种孤立的现象,语言是一种社会现象,它的使用、变化和发展受到种种社会因素的制约。语言和社会之间的关系是社会语言学研究的主要内容。语言又是一种人类的心智活动,人是怎样习得母语的,语言信息是如何在人的头脑中被加工、被记忆的,对诸如此类问题的研究构成了心
随机试题
少尿指成人24h尿量少于
患者,女,27岁。左上第三磨牙颊向倾斜。食物嵌塞,拟拔除。若麻醉中发生麻药中毒,其兴奋型表现中不包括()。
在双代号网络计划中,下列说法正确的是()。
期货公司应当设立合规审查部门或者岗位,对期货公司经营管理行为的合法合规性进行审查、稽核。( )
甲打算将其100万元国债委托证券公司管理,但是在寻找资产托管机构时却有些犯难,于是去找一律师咨询,该律师提供了以下几条意见,其中正确的有( )。
根据《公司法》规定,有限责任公司设有监事会,其成员不得少于()人。
根据下列资料。回答下列题。2010年全年,北京地区进出口总额3014.1亿美元,比上年增长40.3%。其中出口554.7亿美元,增长14.7%;进口2459.4亿美元,增长47.8%。“十一五”期间,北京地区进出口总额累计达到11389.3亿美元
互联网中所有端系统和路由器都必须实现()协议。
下列关于基础研究和应用研究的论述,正确的是( )。
Mostofuswouldliketobeboth(1)_____andcreative.WhywasThomasEdisonabletoinventsomanythings?Washesimplymore
最新回复
(
0
)