首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Excuse me, could you tell me how ______ get to the hospital?
Excuse me, could you tell me how ______ get to the hospital?
admin
2009-07-17
52
问题
Excuse me, could you tell me how ______ get to the hospital?
选项
A、do I
B、I do
C、I can
答案
C
解析
本句意为“打扰您一下,您能告诉我去医院怎么走吗”。虽然在一般疑问句中我们说How can I get to the hospital,但在间接引语中却应说Could you tell me how I can get to the hospital,所以答案应选[C]。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/WQSd777K
本试题收录于:
公共英语一级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语一级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
OnedaysomeofBill’sfriendssaw______inhisgarden.Billputthetargetthere______.
Mr.Billlikedshootingverymuch,buthewasnevergoodatit.Amonthagosomeofhisfriendsvisitedhiminhishouseandsaw
JimhasMadeManyfriendssincehe______toChina.
WhydidthebosssendMr.BlacktoChinaonbusiness?Mr.BlacksaidthelocalbirdWasaninterpreterbecause______.
Englishmenoftentakeawalk.SodoAmericans.InAmericaside-walksareonlyfoundintowncentres.
Mr.SmithteachesEnglishinamiddleschool.Hehastwochildren.Theyaretwinbrothers.Mr.SmithcallsthemMikeandDick.
LiYingisa______girl.TheirEnglishteacheris______.
CharleslikedMusicveryMuchWhenheWas(Example:0)school,but【B1】heWenttotheuniversityhedecidedtostudyMedicine【B2】mus
Onlyboyscouldbecamestudentsinsomeuniversity(大学)inoldtimesintheU.S.ThentheUniversityofRuritaniadecidedtolet
OneSunday,Markdecidedtogosailing(航行)inhisboatwith,hisfriendDan,butDanhap-penedtobeaway.Dan’sbrotherJohn
随机试题
变频调速中的变频器一般由()组成。
为适应商品储存的需要,将仓库按保管条件分开,称为()
法的创制的方式包括下列哪些?()
借款人自主支付不同于传统意义上的实贷实存,自主支付对于借款人使用贷款设定了相关的措施限制,以确保贷款用于约定用途。()[2015年10月真题]
简述信贷传导机制理论。
【2015辽宁鞍山】属于过度学习的复述策略是()。
“这是一个关于记忆的实验。实验开始时,计算机屏幕中央将相继呈现由三行字母组成的一系列字母矩阵,呈现的时间很短,您要尽可能地记住它们。当矩阵消失时,您会听到高音、中音和低音,如果是高音将您所看到的第一行字母记录到记录纸上,如果是中音将您所看到的第二行字母记录
QuantitativeResearchinEducationManyeducationresearchersusedtoworkontheassumptionthatchildrenexperiencediffer
Fornearlytwoyears,MariselaEscobedoOrtizledaone-womancampaigntobringthemurdererofher16-year-olddaughtertojust
A、Manywelcometheideaofhavingmorebarsonboard.B、Manyprefertheferrytomaintainitspresentspeed.C、Somesuggestimpr
最新回复
(
0
)