首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
杭州是浙江省的省会城市,是浙江省的政治、经济和文化中心。杭州历史悠久,是中国著名的七大古都之一。杭州也是著名的旅游城市,被誉为人间天堂(paradise),意大利旅行家马可-波罗(Macro Polo)曾称赞它为“世界上最美丽华贵之城”。位于市中心的西湖景
杭州是浙江省的省会城市,是浙江省的政治、经济和文化中心。杭州历史悠久,是中国著名的七大古都之一。杭州也是著名的旅游城市,被誉为人间天堂(paradise),意大利旅行家马可-波罗(Macro Polo)曾称赞它为“世界上最美丽华贵之城”。位于市中心的西湖景
admin
2016-04-20
59
问题
杭州是浙江省的省会城市,是浙江省的政治、经济和文化中心。杭州历史悠久,是中国著名的七大古都之一。杭州也是著名的旅游城市,被誉为人间
天堂
(paradise),意大利旅行家
马可-波罗
(Macro Polo)曾称赞它为“世界上最美丽华贵之城”。位于市中心的西湖景区以其秀丽的湖光山色和众多的历史遗迹闻名中外。杭州特产众多,其中以丝绸和茶叶最受欢迎。
选项
答案
Hangzhou, the capital city of Zhejiang Province, is the provincial center of politics, economy and culture. With a long history, Hangzhou is one of the famous seven ancient capitals in China. It is also a well-known tourist city hailed as "the paradise on earth". Italian traveler Macro Polo once admired Hangzhou as "the most splendid and luxury city in the world". Located in the center of the city, the West Lake scenic spot is world-famous for its beautiful lakes and mountains and many historical relics. Hangzhou boasts numerous special local products, among which silk and tea are the most popular.
解析
1.第1句“杭州是……,是……”如依照原文采用并列结构表达为Hangzhou is the capital city of ZhejiangProvince,and is…,则稍显平淡,不如将“是浙江省的省会城市”处理成“杭州”的同位语来得简洁和有层次感,译为Hangzhou,the capital city of Zhejiang Province,is…。定语“政治、经济和文化”可用介词短语of politics,economy and culture来表达。
2.第2句“杭州历史悠久,是中国著名的……之一”可用并列结构译为Hangzhou has a long history and isone of…,但结构较松散,不如将前半句处理为状语,用介词短语With a long history来表达,使译文更有逻辑性、结构更紧凑。
3.第4句中的“位于市中心的”可处理为地点状语,用分词短语located in the center of the city来译出。“以其秀丽的湖光山色和众多的历史遗迹闻名中外”可套用be world-famous for…(以……闻名世界)的结构来表达。“众多的”可用many或numerous来表达。
4.最后一句的主干为“杭州特产众多”,可将其作为主句,其中“特产众多”意即“有众多特产”,因此翻译为Hangzhou boasts numerous special local products。而“其中以丝绸和茶叶最受欢迎”为补充说明“特产众多”的内容,可用among which引导的非限制性定语从句来表达,译作among which silk and tea arethe most popular。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Wke7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Romanticstories.B、Booksinthelibrary.C、Lovestories.D、Detectivestories.D男士说,我想换个不同风格的小说看看,我厌倦(sickof)读侦探故事书了。问题中的bori
A、Restrictingthenumberofvisitors.B、Raisingmoneyforhisexpandingoperation.C、Accumulatingwealthforhimself.D、Raising
先逛店后网购(showrooming)指先到传统实体商店查看某件商品,之后到网上低价买人的行为。虽然网上的产品文字描述和图片展示很详尽,但是上网购物仍有各种不足之处。人们在购买某些商品前倾向于亲眼看一下,如果对商品满意,就回家从网上购买。购物网站上的卖家没
Imaginingbeingaskedtospendtwelveorsoyearsofyourlifeinasocietywhich【B1】_____onlyofmembersofyourownsex,how
A、Haveameal.B、Goshopping.C、Gotothemovie.D、Playbadminton.B男士说“事实上,我很早下班是因为我们去电影院之前先要去购物然后还要打会羽毛球。”所以下班后男士首先会去购物,选B。
AmongthemorecolorfulcharactersofLeadville’sgoldenagewereH.A.W.Taborandhissecondwife,ElizabethMcCourt,betterk
黄山位于安徽省的南部。它有72座山峰,它被认为是世界上最独特(unique),最美丽的山脉之一,是中国十大风景名胜(China’sTopTenScenicSpots)里唯一的一座山。在中国,如果你爬山,就爬黄山吧!黄山风景四绝(fourfeatur
20世纪70年代末以来,中国作为世界上发展最快的发展中国家,经济社会发展取得了举世瞩目的辉煌成就(brilliantachievements),成功地开辟了中国特色社会主义道路(socialismwithChinesecharacteristics)
Chinesepeoplehavetheirownculturewhenitcomestogivinguniquebabygiftsorrelatives’gifts.Whenitisanew-bornbaby,
随机试题
在评定B类标准不确定度时,一般情况下,不可利用的信息包含________。
患者,男,45岁。以突起头痛、头晕、呕吐半小时急诊入院。查体:浅昏迷,呼吸有大蒜味,皮肤湿冷,双侧瞳孔缩小,双肺可闻及散在湿啰音,有肌颤。抢救该患者时,应该禁用治疗方法是
脑底动脉环不包括下列哪支动脉
经营者以低于成本价销售商品的行为,哪些不属于不正当竞争行为()
微型计算机使用的键盘上的Backspace键称为()。
有如下例题:你是否喜欢数学?如果用5、4、3、2、1分别代表从最喜欢到最不喜欢之间的5种程度,你选哪个数?说明理由.如果小明选择2,说明什么?如果小立比较喜欢数学,他最可能选几?该例题的编制意图是为了引导学生会用数来表示事件,并能进行交流,这是着眼于培养学
Thefollowingparagraphsaregiveninawrongorder.ForQuestions41-45,youarerequiredtoreorganizetheseparagraphsintoa
A.Ford’sFollowersB.TheAssemblyLineC.Ford’sGreatDreamD.TheEstablishmentoftheCompanyE.Ford’sBiggestContribut
Guamisdescribedas______Thetextismostlikelytakenfrom______
Itissaidthattheagreement______betweenthetwocompanieslastmonthwillbecomeeffectivefromMay1st.
最新回复
(
0
)