首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Theodoric Voler had been brought up, from infancy to the confines of middle age, by a fond mother whose chief solicitude had bee
Theodoric Voler had been brought up, from infancy to the confines of middle age, by a fond mother whose chief solicitude had bee
admin
2011-02-11
28
问题
Theodoric Voler had been brought up, from infancy to the confines of middle age, by a fond mother whose chief solicitude had been to keep him screened from what she called the coarser realities of life. When she died she left Theodoric alone in a world that was as real as ever, and a good deal coarser than he considered it had any need to be. To a man of his temperament and upbringing even a simple railway journey was crammed with petty annoyances and minor discords, and as he settled himself down in a second-class compartment one September morning he was conscious of ruffled feelings and general mental discomposure.
He bad been staying at a country vicarage, the inmates of which had been certainly neither brutal nor bacchanalian, but their supervision of the domestic establishment had been of that lax order which invites disaster. The pony carriage that was to take him to the station had never been properly ordered, and when the moment for his departure drew near, the handyman who should have produced the required article was nowhere to be found. In this emergency Theodoric, to his mute but very intense disgust, found himself obliged to collaborate with the vicar’s daughter in the task of harnessing the pony, which necessitated groping about in an ill-lighted outbuilding called a stable, and smelling very like one—except in patches where it smelled of mice.
As the train glided out of the station Theodoric’s nervous imagination accused himself of exhaling a weak odour of stable yard, and possibly of displaying a mouldy straw or two on his unusually well brushed garments. Fortunately the only other occupation of the compartment, a lady of about the same age as himself, seemed inclined for slumber rather than scrutiny; the train was not due to stop till the terminus was reached, in about an hour’s time, and the carriage was of the old fashioned sort that held no communication with a corridor, therefore no further travelling companions were likely to intrude on Theodoric’s semiprivacy. And yet the train had scarcely attained its normal speed before he became reluctantly but vividly aware that he was not alone with the slumbering lady; he was not even alone in his own clothes.
A warm, creeping movement over his flesh betrayed the unwelcome and highly resented presence, unseen but poignant, of a strayed mouse, that had evidently dashed into its present retreat during the episode of the pony harnessing. Furtive stamps and shakes and wildly directed pinches failed to dislodge the intruder, whose motto, indeed, seemed to be Excelsior; and the lawful occupant of the clothes lay back against the cushions and endeavoured rapidly to evolve some means for putting an end to the dual ownership. Theodoric was goaded into the most audacious undertaking of his life. Crimsoning to the hue of a beetroot and keeping an agonised watch on his slumbering fellow traveller, he swiftly and noiselessly secured the ends of his railway rug to the racks on either side of the carriage, so that a substantial curtain hung athwart the compartment. In the narrow dressing room that he had thus improvised he proceeded with violent haste to extricate himself partially and the mouse entirely from the surrounding casings of tweed and half-wool.
As the unravelled mouse gave a wild leap to the floor, the rug, slipping its fastening at either end, also came down with a heart-curdling flop, and almost simultaneously the awakened sleeper opened her eyes. With a movement almost quicker than the mouse’s, Theodoric pounced on the rug and hauled its ample folds chin-high over his dismantled person as he collapsed into the farther corner of the carriage. The blood raced and beat in the veins of his neck and forehead, while he waited dumbly for the communication cord to be pulled. The lady, however, contented herself with a silent stare at her strangely muffled companion. How much had she seen, Theodoric queried to himself; and in any case what on earth must she think of his present posture?
The word "solicitude" in the first paragraph probably means
选项
A、great animosity.
B、excessive concern.
C、much inducement.
D、reasonable pretext.
答案
B
解析
语义题。首段第二句提到他妈妈抚养他的方式:keep him screened from what she called the coarser realities of life,从句中的a fond mother可以看出他妈妈很爱他,不让他接触外面的世界是对他的 chief solicitude,故B为答案。A“很深的仇恨”与语境矛盾。C“很大的兴趣”和D“合理的借口”与语境无关,排除。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/WmYO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、wheneverythinggoessmoothlyB、whenthesunstandsstillC、forpeople’sappreciationD、foreverydayaspectsoflifeD
WhichofthefollowingisNOTahyponymtocutlery?
Neartheendofafive-daytourofhighlyautomated,high-techJapanesefactories,theAmericanvisitorwasoverwhelmedandfeel
AftersomanyyearsofstudyingEnglish,youmaystillgetconfusedlikeyoufirstcomeherejustbecauseoftheslangthestude
A、Theywerekilled.B、Theywerepunishedbynottobegivenfood.C、Theyhadtochangejob.D、Theyweredismissed.D
ThefirstAsaninvestmentbankerspecializinginmergersandacquisitions,FrancoisvonHurterspentalotoftimeinairportl
Whichofthefollowingworksbestrepresentthenationalspiritofthe18th-centuryEngland?
爹爹说:“花生的用处固然很多;但有一样是很可贵的。这小小的豆不像那好看的苹果、桃子、石榴,把它们的果实悬在枝』:,鲜红嫩绿的颜色,令人一望而发生羡慕的心。它只把果子埋在地底,等到成熟,才容人把它挖出来。你们偶然看见一棵花生瑟缩地长在地上,不能立刻辨出它有没
FRANKFURT—IbumpeddowninFrankfurtat10:55AM.AGermanlanding,Ithought—unsubtleandpunctual.Theskywasclear,an
随机试题
对于喷砂后的金属表面,空气中相对湿度越大,表面吸附的水膜()。
关于肾脏疾病,下列哪种说法是正确的
A.全面系统,认真细致B.关心体贴,减少痛苦C.尊重患者,心正无私D.知情同意,尽职尽责E.耐心倾听,正确引导询问病史的道德要求是
用于城市主干路、快速路的沥青表面层粗集料的压碎值应不大于()。
所有的票据当事人一定同时出现在某一张票据上。()
一国货币制度的选择主要受经济方面的影响,这些影响因素包括( )。
甲、乙、丙、丁拟共同投资设立一个有限合伙企业,甲、乙为普通合伙人,丙、丁为有限合伙人。各合伙人经协商后草拟了一份合伙协议。该合伙协议的下列约定中,符合合伙企业法律制度规定的有()。
下列各项中,关于资产的表述正确的有()。
关于生产关系,以下说法错误的是()。
by(e)-laws
最新回复
(
0
)