首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、Languages have different obligatory categories. B、Languages connect with the community that uses them. C、Languages have compli
A、Languages have different obligatory categories. B、Languages connect with the community that uses them. C、Languages have compli
admin
2021-07-14
57
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, (9) the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. (10) All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English— has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I." The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, (11)they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、Languages have different obligatory categories.
B、Languages connect with the community that uses them.
C、Languages have complicated structures.
D、Translators have language interference.
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/WxJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOnConstellationCraze.Youressayshouldstartwitha
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOntheImpactofTourismDevelopmentonCulturalRelic
A、Becausetheyarenotaccustomedtoit.B、Becausetheyarenotpsychologicallypreparedforit.C、Becausetheirgenesdifferfr
A、Theywillvarywiththesizeofvehicles.B、Theywillbediscountabletoregularcustomers.C、Theywillbelowerthanconventi
A、Itsavestime.B、Itincreasesparkingcapacity.C、Itensuresdrivers’safety.D、Itreducescardamage.B
A、Hewillwarmlywelcomeusattheairport.B、Hewillofferusaridetohishome.C、Hewilltreatushospitablyathishome.D、
Inlastyear’sSciencestudy,researchersatJohnsHopkinsUniversityexaminedtherelationshipbetweenstem-celldivisionsand
Afterdecadesofdecline,theshareofmotherswhostayhomewiththeirchildrenhas【C1】______risenoverthelastseveralyears,
Humanity’spowertocontrolthefour-lettercodeoflifehas【C1】______byleapsandbounds.Anewgene-editingtechnologycalled
IsRichSecondGenerationtheFallenGeneration?1.新闻舆论使“富二代”一词进入人们的视线2.有人认为富二代是堕落的一代3.我的看法
随机试题
新生儿期是指从出生断脐至足
1分子葡萄糖无氧氧化时净生成()个ATP。
左心血液循环的主要途径为
胰腺癌的哪种病理类型最常见
A.漂浮导管测定肺微楔嵌压B.右心导管检查测定肺微楔嵌压C.放射性核素测定EF值D.静脉压测定E.心机械图患者,男,92岁。有乙肝史,因患扩张型心肌病入院,体检肝肋下两指,患者是否有右心衰竭
肺结核患者服用两种以上抗结核药的主要理由是
男性,58岁,进行性贫血、消瘦、乏力半年,有时右腹有隐痛,无腹泻。查体:贫血貌,右中腹可触及肿块,肠鸣音活跃。目前应进行的重要检查是
某县工商局认定王某经营加油站系无照经营,予以取缔。王某不服,向市工商局申请复议,在该局作出维持决定后向法院提起诉讼,要求撤销取缔决定。关于此案,下列哪些说法是正确的?(2010年卷二85题)
世界最大的美术博物馆位于()。
Theworldisfullofwonderfulplaces,bothnaturalandman-made.EasterIslandlaysinthesouth-easternPacificOcean,about3
最新回复
(
0
)