首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在不久的将来,教授们将会使用一种能够收集每位学生的学习进度数据的数字平台来授课。最初开发这些平台是为了服务于海量的在线公开课程。然而,由于这些平台能够更加便捷地分享教学内容、开展课程讨论并同步学生学业进度,现如今各大高校都将其应用到传统课堂中。随着更多的课
在不久的将来,教授们将会使用一种能够收集每位学生的学习进度数据的数字平台来授课。最初开发这些平台是为了服务于海量的在线公开课程。然而,由于这些平台能够更加便捷地分享教学内容、开展课程讨论并同步学生学业进度,现如今各大高校都将其应用到传统课堂中。随着更多的课
admin
2017-02-24
54
问题
在不久的将来,教授们将会使用一种能够收集每位学生的学习进度数据的数字平台来授课。最初开发这些平台是为了服务于海量的在线公开课程。然而,由于这些平台能够更加便捷地分享教学内容、开展课程讨论并同步学生学业进度,现如今各大高校都将其应用到传统课堂中。随着更多的课程被部分或全部搬到网上,学校不再需要统一的课程起止时间。
选项
答案
In the near future, professors will run their courses over digital platforms which are capable of collecting data on each student’s progress. These platforms were initially developed for massive open online courses. However, because they make it easier to share content, host discussions and keep track of student work, universities are now applying these platforms to the traditional classes. As more classes move partially or entirely online, the universities do not need the requirement on a uniform course start and end date any more.
解析
1.在第一句话中,“数字平台”之前的定语较长,所以汉译英时采用定语从句,将长定语后置。
2.“最初”译为initially。如:Forecasters say the storms may not be as bad as they initially predicted.意为“预报员们说暴风雨不像他们最初预报的那样糟。”
3.“同步学生学业进度”在这里的意思是老师可以在数字平台上追踪学生学业进度,所以“同步”应意译为keep track of。
4.“将A应用到B”可译为英语固定搭配“apply Ato B”。
5.课程起止时间译为course start and end date。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Wxi7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Mostpeoplethinksuccessisagoal.Idonot.Iseesuccessasaprocess.Mostpeople【B1】______successonlyintermsofmoney.
Mostpeoplethinksuccessisagoal.Idonot.Iseesuccessasaprocess.Mostpeople【B1】______successonlyintermsofmoney.
Mostpeoplethinksuccessisagoal.Idonot.Iseesuccessasaprocess.Mostpeople【B1】______successonlyintermsofmoney.
Babyfatissomethingchildrenaresupposedtooutgrow,notgrowinto.Thepercentageofoverweightchildrenhasmorethantrip
Thewidespreaduseofsearchenginesandonlinedatabaseshasaffectedthewaypeoplerememberinformation,researchersarerepo
A、Lookingforagiftforherhusband.B、Buyingatelevision.C、Bargainingwiththeshopassistant.D、TalkingaboutaTVprogram.
1978年以来,中国的农业技术得到了很大的改善。中国引进了高产农作物,增加了农用化学品和农业机械的用量,扩大了灌溉面积。农村地区的耗电量增加了6倍多。近年来,中国在农业和食品工业研究方面取得了巨大进步。例如:早在20世纪90年代中期,就启动了一个大型国家生
Somepeopleborrowmoneyand"forget"topayitback.Largeloansareseldomtheissue:theyareusuallytreatedasbusiness
Polygraphs,or"liedetectors",areusedwidelyinAmerica,includingonsexoffenders,butinBritainmanyremainskeptical.Po
MostofthecollegesofeducationintheUnitedStatesaredoinganinadequatejobof【B1】______elementaryteachersforteachin
随机试题
关于连续性和可用性管理的描述,不正确的是:________。
新一轮服务贸易谈判的方式是
第一度房室传导阻滞心电图PR间期应( )
口服铁剂治疗有效的缺铁性贫血患者,下列检查最先上升的是
A公司以30万元的价格向B公司订购一台机床,根据合同约定,A公司以银行承兑汇票支付价款。2010年3月1日,A公司签发一张以B公司为收款人、金额为30万元的银行承兑汇票(承兑银行已经签章),到期日为2010年9月1日。A公司将该汇票交给采购经理甲,拟由其携
NewVacationPolicyAllvacationdaysmustbetakenwithinthecalendaryearwithwrittenrequestssubmittedandapprovedby
2008年随着国际金融危机的出现和蔓延,中国饮料行业也几乎进入了寒冬。然而,大型食品饮料企业A公司却能够在饮料行业独树一帜,销售量不断提升。2008年,A公司与央视、部分省级电视台建立了长期广告发布合作机制,以确保自己的广告能在第一时间赢
家庭社会工作者应具备哪些能力?( )
《中华人民共和国未成年人保护法》中的未成年人指的是未满()周岁的公民。
Inhisclassicnovel,ThePioneers,JamesFenimoreCooperhashishero,alanddeveloper,takehiscousinonatourofthecity
最新回复
(
0
)