首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The following paragraphs are given in a wrong order. For Questions 41-45, you are required to reorganize these paragraphs into a
The following paragraphs are given in a wrong order. For Questions 41-45, you are required to reorganize these paragraphs into a
admin
2010-02-22
75
问题
The following paragraphs are given in a wrong order. For Questions 41-45, you are required to reorganize these paragraphs into a coherent article by choosing from the list A-G. Some of the paragraphs have been placed for you. (10 points)
A. Why is foreign text "rendered meaningless" when passed through an on-line translation tool? According to Sabine Reul, who runs a Frankfurt-based translation company, translation tools have limited uses, and problems arise when web users expect too much from them. "A translation tool works for some things," says Reul, "Say a British company wants to order a box of screws from a German supplier. A sentence like ’We need one box of a certain type of screw’ is something that a machine could translate reasonably accurately—though primitively."
B. Yet when it comes to translating blocks of text—words and sentences that convey thoughts and sentiments, on-line tools are bound to fail, she adds. "Beyond simple sentences, the on-line process simply doesn’t work because machines don’t understand grammar and semantics, never mind idiom and style." "Language is not a system of signs in the mechanical sense of the word", says Reul, "It is a living medium that is used to convey thought. And that is where machines fail. Human input is indispensable as long as computers cannot think." Reul and other translators look forward to the day when clever computers might help to ease their workload—but that time has not arrived yet.
C. Earlier this month the small German town of Homberg-an-der-Efze, north of Frankfurt, had to pulp an entire print run of its English language tourism brochure after officials used an Internet translating tool to translate the German text. According to one report, the brochure was "rendered meaningless" by the on line tool. Martin Wagner, mayor of Homherg-an-der-Efze, admits that the town made a "blunder". As a result of officials trying to save money by getting the Internet to do a translator’s job, a total of 7,500 brochures had to be binned.
D. "It would be nice if computers could do the job. And certainly the quest for machine translation has prompted a lot of linguistic research that may prove valuable in unforeseen ways. But experience to date confirms that even the most subtle computer program doesn’t think and you need to be able to think in order to translate."
E. This story highlights some of the pitfalls of translating on line. There are many instant translation tools on the web, but they are best used for individual words and short phrases, rather than for brochures, books or anything complex. For example, one of the joys of the web is that it grants you access to an array of foreign news sources. Yet if you were to use a translation tool to try to make sense of such reports, you could end up with a rather skewed and surreal view of the world.
F. Until the dawn of thinking computers, on-line translation tools are best reserved for words, basic sentences and useful holiday phrase. For tourism brochures, newspaper reports and the rest, you will have to rely on some old fashioned "human input".
G. Relying on on-line translation tools can be a risky business, especially if you expect too much of it. For the time being, might translation be something best left to the humans?
Order: The first paragraph is G and F is the last.
选项
答案
B
解析
本题的选择至少可以从以下几个角度考虑。其一,本语段继续上文分析存在问题的原因。其二,与上一段落作为整体语段考虑,上一段落分析了词汇翻译的问题,而本段分析了句子方面的问题。其三,注意逻辑关系词"yet"起到的作用。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Wz44777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Writeanessaybasedonthechartbelow.Inyourwriting,youshould1)interpretthechart,and2)giveyourcomments.
Let’ssayyou’reworkingtowardagoal.Maybeit’stocutoutjunkfood,budgetbetterorstoplookingatyourphonesomuch.Ch
StateandlocalauthoritiesfromNewHampshiretoSanFranciscohavebegunbanningtheuseoffacial-recognitiontechnology.The
Itisallverywelltoblametrafficjams,thecostofpetrolandthequickpaceofmodernlife,butmannersontheroadsarebe
Inasweepingoverallinspectionofits$21billionMedicaidprogram,theFloridaLegislatureapprovedabilltoshiftnearlyth
InApril,BritishresearchersatUniversityCollegeLondonfoundthat,ratherthantherecommendedfive,sevendailyportionsof
TheEconomistcalculatesthataroundtheworldalmost290million15-to24-year-oldsareneitherworkingnorstudying:almosta
Theauthorwouldbemostlikelytoagreewithwhichofthefollowingconclusions?Itcanbeinferredfromthetextthatwhatis
Insomeways,theUnitedStateshasmadespectacularprogress.Firesnolongerdestroy18,000buildingsastheydidintheGreat
随机试题
市场营销工作的基本作用是解决()
急性肾小球肾炎最常见的临床表现为
某公司从银行贷款,年利率8%,按复利计息,借贷期限5年,每年年末偿还等额本息50万元。到第3年年初,企业已经按期偿还2年本息,现在企业有较充裕资金,与银行协商,计划第3年年初一次偿还贷款,需还款金额为:
国内、国际市场上的“酒中明珠”,素有“国酒”之誉的酒是()。
在小组讨论中,社会工作者小龙对其中一位成员说:“你能具体解释一下这个问题吗?”小龙的这种提问方式属于()
抗日战争时期,毛泽东同志先后发表了《(共产党人)发刊词》《中国革命和中国共产党》《新民主主义论》等著作,集中全党智慧概括出了新民主主义革命的总路线;到抗日战争胜利前夕和解放战争时期,毛泽东同志又相继发表了《论联合政府》《在晋绥干部会议上的讲话》等著作,对新
1985年,W国国会降低了单身公民的收入税收比率,这对有两份收入的已婚夫妇十分不利,因为他们必须支付比分别保持单身更多的税。从1985年到1995年,未婚同居者的数量上升了205%,因此,国会通过修改单身公民的收入税收比率,可使更多的未婚同居者结婚。以下哪
已知连续型随机变量X的分布密度为并且已知E(X)=0.5,D(X)=0.15,求a,b和c.
21.Everytimeyoutrytoansweraquestionthataskswhy,youengageintheprocessofcausalanalysis--youattempttodetermine
CompaniesAreWorkingwithConsumerstoReduceWasteA)Asconsumers,weareverywasteful.Annually,theworldgenerates1.
最新回复
(
0
)