首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
近些年来,中国与印度经济均实现了迅猛增长。全球金融危机过后,德国经济去年萎缩了约5%,印度和中国经济却分别增长了8%左右。全球当前的复苏主要由新兴国家拉动——尤其是印度和中国。“金砖四国”将成为全球经济的增长动力。像德国这样的国家,将从这一趋势中获益。目前
近些年来,中国与印度经济均实现了迅猛增长。全球金融危机过后,德国经济去年萎缩了约5%,印度和中国经济却分别增长了8%左右。全球当前的复苏主要由新兴国家拉动——尤其是印度和中国。“金砖四国”将成为全球经济的增长动力。像德国这样的国家,将从这一趋势中获益。目前
admin
2019-04-11
76
问题
近些年来,中国与印度经济均实现了迅猛增长。全球金融危机过后,德国经济去年萎缩了约5%,印度和中国经济却分别增长了8%左右。全球当前的复苏主要由新兴国家拉动——尤其是印度和中国。“金砖四国”将成为全球经济的增长动力。像德国这样的国家,将从这一趋势中获益。目前德国是中国在欧洲最大的贸易伙伴国,而中国是德国在亚洲最重要的出口市场。对德国生产的绿色、创新产品的需求正不断上升。中国和印度企业也开始在德国投资,他们看重德国的技术和掌握熟练技能的工人。德国应当把中国和印度这一龙一虎当作吉祥物欢迎。他们的繁荣将确保德国的繁荣。
选项
答案
In the last few years, China and India have experienced dramatic economic growth. While Germany’s economic performance declined by around 5 percent last year in the wake of the global financial crisis, the Indian and Chinese economies posted gains of roughly 8 percent. In addition, the recovery now under way worldwide is being driven primarily by emerging countries—above all, by India and China. BRIC countries(Brazil, Russia, India and China)will be growth drivers of the world economy in the next few years. Countries like Germany will benefit from this trend. Today, Germany is by far China’s largest trading partner in Europe, while China is Germany’s most important export market in Asia. The demand for green, innovative products made in Germany is increasing. Chinese and Indian companies are investing in Germany as well because they appreciate German know-how and our skilled workforce. Germany should welcome the Tiger and the Dragon as talismans. Their boom will secure Germany’s prosperity, too.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/XGfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
甲公司与乙公司签订技术咨询合同,由乙公司负责对甲公司的一项技术项目提供分析评价。甲公司将该技术项目的相关资料交给乙公司,乙公司在分析评价的过程中,利用甲公司的资料进行研究,开发出一项新的技术成果。在当事人没有约定的情况下,该技术成果属于(
Abstracttranslation
最近在高校毕业生择业问题上出现一种倾向,这就是毕业生越来越青睐大公司。很少人愿意到研究单位。在崇尚物质的社会里,这是一个不可避免的问题。学生还没有走出校门,大公司便在竞相聘用他们,向他们提供具有诱惑力的薪水和福利待遇。另一方面,由于许多大企业,甚至包括一些
the"MathewEffect"
家庭暴力应引起关注中国目前的《婚姻法》允许挨打的妻子打110报警,这是一个很大的进步。难办的是维系夫妻的绝不仅仅是感情,有人只为孩子、为了体面、为怕有更凄惨的下场而忍气吞声,如果出于此种原因,那么再坚强的女权主义者也是无奈的。法律专家认
publicprosecutor
Buttheinnovationfailedtocatchthepublicimaginationandsaleswerepainfullyslow.Microsoftwasonthebackfoot.
平行文本
theButterflyEffect
目前,世界各国都很重视软实力建设。比如,德国创办了世界范围内积极从事文化活动的文化机构叫“歌德学院”,西班牙创建了“塞万提斯学院”。中国的对外文化机构也取了一个具有文化象征性意义的名字——孔子学院,目前已成为体现中国“软实力”的最亮品牌。
随机试题
A.疏密波B.断续波C.锯齿波D.密波E.疏波对横纹肌有良好的刺激收缩作用的是
女,64岁。近2个月出现双下肢水肿。2型糖尿病病史10年。查体:BP140/100mmHg,神志清楚,营养差,甲状腺无肿大,双肺未闻及干、湿性啰音,心率70次/分,律齐。肝脾未触及,双下肢明显凹陷性水肿。实验室检查:空腹血糖9.6mmol/L,血清总胆固醇
根据热力学第二定律可知()。
声誉风险管理部门处在声誉风险管理的第一线,应当随时了解各类利益持有者所关注的问题,并且正确预测他们对商业银行的业务、政策或运营调整可能产生的反应。()
根据公司法律制度的规定,公司向登记机关申请减少注册资本时,下列各项中,属于应当向登记机关提交文件的范围有()。
甲游客与乙旅行社签订了一份出国旅游合同,在合同中没有明确约定哪一方负担出境手续费。根据我国有关的法律规定,该手续费应当由()负担。
()是企业集团的最高权力机构。
小学信息技术教育的特征是()。
由于风的磨蚀作用,一些小山包的下部往往遭受较强的剥蚀作用,并逐渐形成向里凹的形态。如果小山包上部的岩层比较松散,在重力作用下就容易垮塌形成陡壁,形成一种独特的地貌形态。我们称之为()。
Helistenedhardbutstillcouldn’t______whattheyweretalkingabout.[2010]
最新回复
(
0
)