首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch K. acquain
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch K. acquain
admin
2017-05-19
38
问题
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help
F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch
K. acquaintance L. features M. advantage N. inquiring O. last
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual use, and a knowledge and understanding of the【C2】______ subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition to this, it is desirable that he should have a(n)【C3】______ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work on his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C4】______ others should his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C5】______ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C6】______ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C7】______ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is a(n)【C8】______ rather than a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to【C9】______ how proper names and place names are pronounced. The same applies to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. There are many other skills and【C10】______ that are desirable in a translator.
【C4】
选项
答案
D
解析
空格后的不定式符号to提示空格处应填入动词。根据空格后的“当其本身知识不足以应付手头的任务时”,推断此处表示寻求别人帮助,词库动词中的consult“咨询”符合上下文语境。本身知识不足的时候,不可能会去帮助别人,help不符合逻辑。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/XHDK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Whendidthelatestbombexplosiontakeplace?
WhichofthefollowingdetailsisINCORRECT?
WhichofthefollowingdetailsaboutChelseaClintonandMarcMezvinskyisINCORRECT?
Whereisthenewsmostlikelytobereported?
[A]acknowledged[B]conducted[C]consideration[D]convert[E]establishment[F]involved[G]ranged[H]Relatively[I]reliable[J]responsible
[A]acknowledged[B]conducted[C]consideration[D]convert[E]establishment[F]involved[G]ranged[H]Relatively[I]reliable[J]responsible
A、A$1.5billioninvestmenttoupgradebridges.B、Plansoftransportingthestaffeasilytotheairports.C、Projectsofdecreasi
[A]ample[B]combinations[C]directly[D]disseminated[E]generations[F]genuinely[G]instead[H]list
[A]ample[B]combinations[C]directly[D]disseminated[E]generations[F]genuinely[G]instead[H]list
FlashMobsAflashmobiswhereyoungpeoplesuddenlygatherinalargegroupfornoapparentreason./Flashmobscaninvol
随机试题
长期应用广谱抗生素常引起二重感染的病原体是
川楝子在一贯煎中的作用是
培养于44.5+0.2℃温水浴内能生长繁殖使乳糖发酵而产酸产气的大肠菌群细菌,称为()
执业药师在合理用药方面应尽的职责有
桥梁承载结构采用移动框架逐孔施工,其主要特点有()
从地陪接受旅行社下达的旅游团接待任务起,到旅游团离开本地并做完善后工作为止,地陪应严格按照()提供各项服务。
乡镇党委和村党支部是乡镇、村各种组织和各项工作的()。
2018年全国高校毕业生将达820万,再创历史新高。眼下为了“抢”人才,不少城市纷纷出台引才新政。媒体进行的一项调查显示:在回答“你希望就业的城市”这一问题时,六成受访者选择二线城市,三成受访者选择一线城市,仅一成选择三四线城市。这主要基于生活成本、就业机
王某的叔叔于某年4月4日病故。独身的叔叔临死前立下遗嘱,将其全部财产留给幼年丧父的侄儿王某。王某于4月5日奔丧时得知了遗嘱内容,但直到6月18日,始终未明确表示是否愿意接受遗产。王某的行为应视为()。
Notgettingenoughsleepdoesn’tjustmakeyoutired.Italsomakesyoufatbecauseofincreasedfood-eating,accordingtoresea
最新回复
(
0
)