首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Unhappiness comes either through fear or through vain and unbridled desire; but if a man controls these, he can win for himself
Unhappiness comes either through fear or through vain and unbridled desire; but if a man controls these, he can win for himself
admin
2016-12-27
79
问题
Unhappiness comes either through fear or through vain and unbridled desire; but if a man controls these, he can win for himself the blessedness of understanding. Of desires, all that do not lead to a sense of pain, if they are not satisfied, are not necessary, but involve a desire which is easily dispelled, when the aim is hard to realize or they seem likely to produce harm. Wherever in the case of desires which are natural, but do not lead to a sense of pain, if they are not fulfilled, the effort is intense, such pleasures are due to idle imagination, and it is not owing to their own nature that they fail to be dispelled , but owing to the empty imagining of the man.
The disturbance of the soul cannot be ended nor true joy created either by the possession of the greatest wealth or by honor and respect in the eyes of the mob or by anything else that is associated with causes of unlimited desires. We must not violate nature, but obey her; and we shall obey her if we fulfill the necessary and natural desires, if they bring no harm to us. The man who follows nature and not vain opinions is independent in all things. For in reference to what is enough for nature every possession is riches, but in reference to unlimited desires even the greatest wealth is not riches but poverty.
Insofar as you are in difficulties, it is because you forget nature; for you create for yourself unlimited fears and desires. It is better for you to be free of fear lying upon a pallet, than to have a golden couch and a rich table and be full of trouble.
选项
答案
苦恼或源于恐惧,或源于无益且毫无节制的欲望。然而,倘若一个人能克制欲望,他便可以为自己赢得彻悟人生的幸福。在种种欲望之中,所有那些即使无法满足也并不导致痛苦者,均属不必需之列;而当其所求之目标难以实现或似乎有可能带来危害时,此类欲望随即烟消云散。有些自然的欲望即使无法实现也并不带来痛苦之感,而人们却求之不舍,此类快乐均源于无聊的想象,其所以未能驱散,并非本质使然,实乃根因于人之幻想。 无论是拥有巨额财富,还是荣誉,还是芸芸众生的仰慕,或任何其他导致无穷欲望的身外之物,都无法了结心灵的烦扰,更不能带来真正的快乐。我们不可悖逆天性,而应顺性而为:而所谓顺性,乃是去满足不带来危害的必需的以及自然的欲望。顺性而不为妄言蛊惑者,可独立于天地之间。凡满足天性者,一点一滴便足以使人富有;而若是填补欲壑,纵然是万贯家财,所带来的也不是富有,而是贫困。 你之所以困难重重,乃因忘却了天性;是你为自己制造了无穷的恐惧与欲望。与其锦衣玉食却忧心忡忡,不如粗茶淡饭却无忧无虑。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/XRya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
2009年10月10日,甲公司与乙公司签订一份买卖合同。合同约定:甲公司向乙公司购买起重机2台,每台100万元,共计200万元;合同签订之日起7个工作日内甲公司向乙公司付款50万元,余款自起重机交付之后每月5日前支付15万元,10个月付清;甲公司任何一个月
黄某被派去深圳工作一年,临行时将电视机委托给同事张某保管和使用。后又告知张某可以适当价格卖掉。梁某得知此消息后,找到张某,表示想买下这台彩电,但又不愿多出钱。梁对张说,你给黄写封信,告诉他彩电的显像管出了毛病,图像不清,要求他降价出售。张某考虑到与梁某平时
对于中华人民共和国缔结或者参加的国际条约所规定的罪行,中华人民共和国在所承担条约义务的范围内行使刑事管辖权的,适用()。
greatrecession
carbonfootprint
Knockoutproduct
InformationSuperHighway
theRe-EducationthroughLaborSystem
seriousandmajorwork-relatedaccidents
Thepeoplelivingin________wereoriginallycalledYankees,whichcametostandforallAmericans.
随机试题
下列丸剂不需检查溶散时限的是
根据招投标法的规定,投标人少于()的,招标人应当依照招投标法重新招标。
长期以来,决策主要依据经验而做出。随着科学技术的发展,人类活动范围的扩大,经验决策逐渐被()所取代。
社会评价的应用,可以更加有效地调动人们参与项目的积极性,包括()。
进出口货物收发货人和报关企业在1年内有2次以上走私行为的,适用()管理。
不同的焦虑水平会对学习产生不同的影响,一般来说,难度小的学习内容,()较好。
下列说法错误的是()。
某系统结构图如图所示。该系统结构图的深度是()
Whatdoesthewomanadvisethemantodo?
Leadershipishardlyanewareaofresearch,ofcourse.Foryears,academicshavedebatedwhetherleadersarebornormade,whet
最新回复
(
0
)