首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
据统计,今年国庆8天长假期间,全国发生了6.8万多起交通事故。与去年同期相比,数量有了大幅下降,但是如此数据仍令人心惊。尽管公安部出台了一系列的规定,对违反交通规则者予以惩罚,但结果并不显著,每年全国仍有许多交通事故。毋庸讳言,所谓的“中国式过马路”其实已
据统计,今年国庆8天长假期间,全国发生了6.8万多起交通事故。与去年同期相比,数量有了大幅下降,但是如此数据仍令人心惊。尽管公安部出台了一系列的规定,对违反交通规则者予以惩罚,但结果并不显著,每年全国仍有许多交通事故。毋庸讳言,所谓的“中国式过马路”其实已
admin
2014-05-09
45
问题
据统计,今年国庆8天长假期间,全国发生了6.8万多起交通事故。与去年同期相比,数量有了大幅下降,但是如此数据仍令人心惊。尽管公安部出台了一系列的规定,对违反交通规则者予以惩罚,但结果并不显著,每年全国仍有许多交通事故。毋庸讳言,所谓的“中国式过马路”其实已经成为城市交通管理的一种“痼疾”,这一现象折射出的,不仅是管理手段的乏力与无奈,还有国人规则意识的淡薄。
有很多人认为造成这些事故的原因是司机横冲直撞,甚至把斑马线变成了死亡线。在抱怨之余,我们也该想一想,行人之责。我们在文化心理上有一个问题,那就是立了规矩却不严格按照规矩来执行,这也使得“不违法、小违规”在社会上大行其道。大环境中,人们很多时候不太守规矩。“中国式过马路”就折射出我们在发展过程中所出现的“不守规矩方式”。
选项
答案
Statistics show that more than 68 thousand traffic accidents were reported during the 8-day-long National Day holiday this year. The figure is still alarmingly high, though there was a sharp decline in the number of traffic accidents compared with the same period of last year. Despite a series of measures introduced by the Ministry of Public Security to punish those who break traffic rules, the situation has changed little, as evidenced by the still high number of traffic accidents across the country every year. The so-called "Chinese way of road crossing" has, undoubtedly, become a malady in urban traffic management. What the phenomenon reflects is not only the ineffectiveness of traffic management measures, but also a low level of awareness of traffic rules among the public. Many people attribute traffic accidents to the aggressive driving of car drivers who, to some extent, have turned the zebra crossing into lines of death. Much as we may complain, we also need to reflect on the responsibilities of ourselves as pedestrians. The mentality many people share in Chinese culture has been that we don’t need to strictly follow the rules that have been set, leading to misdeeds which do not count as illegal being increasingly common. As so often is the case, people do not act exactly according to the established rules in society at large. The “Chinese way of road crossing" reflects the bad habits of not conforming to rules which we have developed during the economic development in the past.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/XYrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Themicroscopeenablesscientiststodistinguishanincrediblenumberandvarietyofbacteria.
Thefirstandmostimportantagentsofsocializationarethepeoplewhocareforinfants.Intheearliestmonths,messagesfrom
Thefieldofmedicinehasalwaysattracteditsshareofquacksandcharlatans—disreputablewomenandmenwithlittleornomedic
Marketingis______justdistributinggoodsfromthemanufacturertothefinalcustomer.
With2005fastbecoming"theyearofthenaturaldisaster",itistimetoreflectonhowengineering,scienceandtechnologyca
Whatdifferenceofherwiththeotherwhite-collargirlsintheofficewasherpeculiarhairstyle.
我们两国人民之间的交流不断地增强。两国的立法机关、政党和地方政府之间也会举行定期的交流,在科技、教育、文化、旅游等领域也有很好的合作,这些都为两国人民之间的友谊的不断增进、两国之间相互兴趣的增强做出了贡献。
Ithasbeenarguedthathighratesofeducationareessentialforcountriestobeabletoachievehighlevelsofeconomicgrowth
①天津市是中国第三大城市,也是中央直辖市之一,总人口为950万(其中城市人口460万)。②天津是华北地区重要的商贸和工业中心,也是该地区蛀大的港口。③天津距北京东南137公里(85英里),位于海河水系五大支流汇合处,距渤海湾60公里,下辖15个区和3个县。
随机试题
A.0期B.Ⅰa期C.Ⅱa期D.Ⅱb期E.Ⅳa期宫颈癌以下临床分期是病变仅限于上皮层内,未穿透基底膜,无间质浸润
根面龋最易找到的是窝沟龋中最多,的是
公卫医师何某在取得医师资格证书和执业许可证后的1年里,擅自从事婚前医学检查、遗传病诊断和产前诊断,虽经卫生行政部门制止,仍不改正,并又施行终止妊娠手术。依据《母婴保健法》规定,应对何某给予的行政处罚是( )
商业汇票分为商业承兑汇票和银行承兑汇票。()
采用ABC法对存货进行控制时,应当重点控制的是()。
某工厂的可变资本为30万元,生产出了总价值100万元的商品,已知其剩余价值率为200%,则该工厂的不变资本为()。
给定资料1.城镇化的直接表现形式就是农村人口向城镇集中,在此过程中农村人口比重减少,农民成为产业工人或以其他方式成为城市居民,这也是促进产业结构、就业结构以及生产、生活方式等变化的重要因素。产业发展,是城镇化演进的重要基础。随着人口向城
体谅模式与其他德育模式的区别在于
在DHCP服务器中新建保留时不需输入的信息是()。
TheproblemofpollutionaswellasseveralotherissuesisgoingtobediscussedwhentheCongressisin______againnextspri
最新回复
(
0
)