首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
汉译英:“公量;净重;皮重”,正确的翻译为:( )。
汉译英:“公量;净重;皮重”,正确的翻译为:( )。
admin
2011-07-05
23
问题
汉译英:“公量;净重;皮重”,正确的翻译为:( )。
选项
A、tare weight;net weight;conditioned weight
B、departure time;conditioned weight;tare weight
C、conditioned weight;tare weight;net weight
D、conditioned weight;net weight;tare weight
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Xf3r777K
0
报检水平测试
相关试题推荐
出口货物的重量,在单据中是一项可忽视的内容,除了重量单、装箱单上应注明毛重、净重外,商业发票可不必标明总的毛重、净重。()
英译汉:“Durresi”,正确的翻译为( )。
英译汉:“inferior”,正确的翻译为( )。
英译汉:“nude pack”,正确的翻译为( )。
英译汉:“Cubic Inch”,正确的翻译为( )。
We must stress that these payment terms ( )very important to us.
Textile business has become more and more difficult( )the competition grew.
“Representative samples were drawn at random from the above—mentioned goods and were inspected with the results as fellows:”最确切的
“Representativesamplesweredrawnatrandomfromtheabovedmentionedgoodsandwereinspectedwiththeresultsasfollows”,最确切
I would like to present our comments ( )the following order.
随机试题
管理控制系统实质是一个信息反馈系统,它是一个没有组织的系统。()
关于铁的吸收的描述,不正确的为
某女,65岁,颈痛伴右上肢疼痛1个月加重1周。有高血压、冠心病史10年,置有心脏起搏器。现患者就诊康复科,诊为“颈椎病”,体检:颈僵,C3~C5椎旁右侧压痛(+),向右上肢放射,椎间孔挤压试验(+),旋颈试验(-)。拟采用低频治疗,下列不属于低频治疗的
根据我国现行有关国有资产的管理法规的规定,国有资产的占有单位的( )行为,应当进行资产评估。
被誉为全球最大的“露天历史博物馆”的城市是()。
Igrewupseeinghandwrittennotesasthebestexpressionoflove.Mymomoften【C1】______small,squarepapersonthebedforme
当大多数网络阅读、手机阅读以低俗小说吸引读者,以“性”与“暴力”吸引流量和点击的时候,很多中小书店的经营者却心怀文化理想,以精良的图书选品和服务为喧嚣城市搭建了小小的精神_______,成为城市的文化景观。填入画横线部分最恰当的一项是()。
“ing属于四呼中的()。(北京语言大学)
求
Cigarettesaregoodforyourthroat,accordingtoadvertisementsfromhalfacenturyago.Todaysuchclaimsareunthinkable,as
最新回复
(
0
)