首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
创新型经济(innovative economy)一种可持续、健康的经济,体现了节约资源的理念。创新型经济强调经济发展要靠知识、人才和创新,而不是依赖自然资源、劳动力和资本的投入。知识和人才是创新型经济最重要的要素,知识是创新的源泉,人才是创新的主体。目前
创新型经济(innovative economy)一种可持续、健康的经济,体现了节约资源的理念。创新型经济强调经济发展要靠知识、人才和创新,而不是依赖自然资源、劳动力和资本的投入。知识和人才是创新型经济最重要的要素,知识是创新的源泉,人才是创新的主体。目前
admin
2017-10-18
52
问题
创新型经济
(innovative economy)一种可持续、健康的经济,体现了节约资源的理念。创新型经济强调经济发展要靠知识、人才和创新,而不是依赖自然资源、劳动力和资本的投入。知识和人才是创新型经济最重要的要素,知识是创新的源泉,人才是创新的主体。目前中国经济的发展主要建立在资源消耗的基础上,因此应重视资源的节约和合理利用。只有从传统经济模式向创新型经济转变,才能促进经济的可持续发展。
选项
答案
Innovative economy is a sustainable and healthy economy, which reflects the concept of resources conservation. It stresses that economy should be developed on the basis of knowledge, talents and innovation, rather than the input of natural resources, labor forces and capital. Knowledge and talents are the most important elements in innovative economy, with knowledge the sources of innovation and talents the main body. Currently, China’s economic development is mainly based on resources consumption; therefore the conservation and proper use of resources should be emphasized. Only by transforming the traditional economic model to an innovative economy can the sustainable development of economy be promoted.
解析
1.第二句“经济发展要靠……而不是……”没有译为economic development should rely on…rather than…,而是译成economy should be developed on the basis of…rather than…,后一种译法比前一种更加符合英文表达习惯,此处rather than也可以用instead of来表达。
2.“知识和人才是创新型经济最重要的要素,知识是创新的源泉,人才是创新的主体”这一句中有_二个分句,翻译时,可将第一个分句处理为主干,“知识是创新的源泉,人才是创新的主体”是对第一个分句的解释说明,可用with引导的介词短语来表达,以使译文更加简洁。
3.“因此应重视资源的节约和合理利用”缺失主语,在翻译无主语的句子时,通常需要增补主语或者将句子其他成分转化为主语,本句强调“资源的节约和合理利用”,故可将其转化为主语,采用被动结构译出。
4.最后一句汉语中也没有出现主语,翻译时同样译为被动语态,突出“促进”的受动者“经济的可持续发展”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/XiU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
中国学习英语的人口数量全球最多。数据显示,中国有4亿多人在学英语,约占全国总人口的1/3。目前,中国的小学,甚至幼儿园都开设英语课程。英语学习贯穿中国学生的整个学习生涯,英语是中国学生必须学习的一门科目。中国是世界上对英语学习最狂热的国家之一,“英语热”在
中国姓氏是血缘关系的符号,其历史可追溯到原始社会时期。在战国(theWarringStates)以前,只有皇室和贵族才有姓,战国以后,平民才有了姓氏,从此“百姓”(hundredsofsurnames)成为普通民众的通称。中国姓氏的来源多种多样,有
风筝是一种传统的民间娱乐工具,起源于春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),距今已有两千余年的历史。一般用竹木做骨架,上面粘上画有图案的纸或者绢(silk),并用细线绑住。它最初主要应用于军事,宋朝以后放风筝成为民间极为流行的
颐和园(theSummerPalace)始建于清朝,是中国规模最大、保存最完好的皇家园林(imperialgarden)之一。
FiveMythsaboutCollegeDebt[A]Thetrillion-dollarstudentdebtburdenhascausedmanydebatesaboutthevalueofcollege.
FiveMythsaboutCollegeDebt[A]Thetrillion-dollarstudentdebtburdenhascausedmanydebatesaboutthevalueofcollege.
Anybrainexerciseisbetterthanbeingatotalmentalcouchpotato.Buttheactivitieswiththemost【C1】______arethosethatr
Anybrainexerciseisbetterthanbeingatotalmentalcouchpotato.Buttheactivitieswiththemost【C1】______arethosethatr
A、Theyaredelightedbecausetheycanenjoythescenerywhiledriving.B、Theyarefrightenedbecausetrafficaccidentsarefrequ
随机试题
患者,男,30岁,因发热、寒战、胸痛、咳嗽、咳痰3天入院,诊断为肺炎、感染中毒性休克。给予青霉素治疗,针对休克的根本治疗措施是
对洗衣房的医院感染管理,下列哪项错误
骨髓穿刺术可供选择的穿刺部位是
关于MDS细胞遗传学改变的叙述,不正确的是
患者,女,57岁。胆总管结石。入院行胆总管切开探查,T型管引流术。若患者出院时仍然不能讲T型管拔除,不妥的出院指导是
有关氯沙坦的叙述,正确的是
影响对外贸易经济效益的因素是()。
设三阶实对称矩阵的秩为2,λ1=λ2=6是A的二重特征值,若α1=(1,1,0)T,α2=(2,1,1)T,α3=(一1,2,一3)T都是A的属于特征值6的特征向量.(1)求A的另一特征值和对应的特征向量;(2)求矩阵A.
Duringthe19thcenturyscientistsfoundthatwhencertainpartsofthebrainwere(36),menlostthe(37)todocertaint
A、 B、 C、 A
最新回复
(
0
)