首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国发展体育运动的目的是要通过在人民中普及体育运动,增强人民体质、提高人民对疾病的抵抗力、提高整个国家的运动技能、创造新纪录,来促进国家经济、道德和文化的发展。中国运动员不断保持世界纪录,或刷新世界纪录;适合老年人、残疾人和学前儿童的运动已得到来自政府及社
中国发展体育运动的目的是要通过在人民中普及体育运动,增强人民体质、提高人民对疾病的抵抗力、提高整个国家的运动技能、创造新纪录,来促进国家经济、道德和文化的发展。中国运动员不断保持世界纪录,或刷新世界纪录;适合老年人、残疾人和学前儿童的运动已得到来自政府及社
admin
2021-07-13
54
问题
中国发展体育运动的目的是要通过在人民中普及体育运动,增强人民体质、提高人民对疾病的抵抗力、提高整个国家的运动技能、创造新纪录,来促进国家经济、道德和文化的发展。中国运动员不断保持世界纪录,或刷新世界纪录;适合老年人、残疾人和学前儿童的运动已得到来自政府及社会的广泛关注。武术和气功这两种以健康为目的的传统运动不仅在中国得到了很大的发展,而且在别的国家也备受青睐。特别是武术可以强身健体、锻造意志、提高人们擒拿格斗的技巧,更是广受欢迎。这种独特的中华民族运动引起了国外友人的兴趣,在世界各地被广泛教授。
选项
答案
The purpose of developing physical culture and sports in China is to popularise sports among the people, strengthen their physique, enhance/improve their immunity from diseases, improve the sporting skills of the country as a whole and chalk up new records to promote the country’s economic as well as ethical and cultural developments. Chinese players have been holding the world records and chalking up new world records; sports for senior citizens, the handicapped and preschoolers have received special attention and support from the government and society at large. Wushu and Qigong, the two traditional health-oriented exercises have not only spread in China but gained favour in many other countries as well. Especially Wushu builds strong bodies, temper the willpowers, and improve training in fighting skills, and it is immensely popular in China. The unique Chinese national sport has also aroused interests in foreign friends and is taught in many countries throughout the world.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/XmJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
AstudyconductedbyanAustralianscienceagencyhasdiscoveredsignsthatthecountry’sancientAboriginesmayhavebeenthew
The35-year-oldBeijingwomaniswatchinganadshowingagianttelevisionmadebytheChinesecompanyHaier.Astreamofintrod
The35-year-oldBeijingwomaniswatchinganadshowingagianttelevisionmadebytheChinesecompanyHaier.Astreamofintrod
傣族(theDaiNationality)是中国少数民族之一,主要居住在云南省的西双版纳。傣族历史悠久,在不同时期有不同的名称。傣族自称是“傣”,意为酷爱自由与和平的人。新中国成立后,正式将该民族定名为傣族。傣族人口约有120万,绝大多数的傣族人都信仰
世界文化遗产
中国是世界上最古老的文明之一,有着悠久的历史和灿烂的文化。中国在夏朝时开始进入了文明时代,创造了辉煌的科技和文化。指南针、火药、造纸术、印刷术是中国古代的四大发明,对世界文明和人类的进步做出了极大的贡献。中国的丝绸之路(theSilkRoad)——世界
南京是中国东部重要的政治、文化和金融中心。自三国时期(theThreeKingdomsPeriod)开始,先后有六个朝代在此建都,因此南京有“六朝古都”(theAncientCapitalofSixDynasties)的美誉。南京城建于明朝
随机试题
A、fingerB、singerC、hangerD、ringerA
门诊挂号处导医标志与整体环境的管理不包括
称三焦为"孤府"的依据是
一般来说,商品期货合约文本只列明其交易单位,而金融期货合约文本只列出其合约价值。()
【2014年四川成都.多选】分组教学制是一种小型化的集体教学制,它的形式包括()。
根据所给图表,回答81~85题。图中SCI收录论文总数最少的年份是:
下列词语中加点字的注音全都正确的一项是:
软件测试是保证软件质量的重要手段,而软件测试的主要和重要的测试方法是通过测试数据和【】的设计来实现。
在考生文件夹下GPOP\PUT文件夹中新建一个名为HUX的文件夹。
Over-the-counterdrugsarethemedicines______.Howmanykindsofover-the-counterdrugsaresoldintheUnitedStates?
最新回复
(
0
)