首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Translating is a complex and fascinating task. In fact, A. Richards has claimed that it is probably the most complex type of eve
Translating is a complex and fascinating task. In fact, A. Richards has claimed that it is probably the most complex type of eve
admin
2013-04-13
3
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix -runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix -runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers.
【M2】
选项
答案
∧so
解析
根据句意及本句后半部分中的连词that可知,natural and easy前应增加so一词,以构成so...that句型。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Xn4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Lookingback,itwasnaivetoexpectWikipedia’sjoyridetolastforever.Sinceitsinceptionin2001,theuser-writtenonlinee
Currenteconomichardshipshavehadwhatiscalledinconstitutionallawa"disparateimpact":Thecrisishasnotafflictedever
Insomeways,Chinaisanunlikelyhotbedfore-commerce.Only38percentofonlinebuyerspaywithcreditordebitcards,using
Childrenaregettingsofattheymaybethefirstgenerationtodiebeforetheirparents,anexpertclaimedyesterday.Today’s
Sheaskedthatshewasallowedtoseehersoninpolicecustody.
ThesestorybooksarewritteninsucheasyEnglishthatmy3-year-olddaughtercanunderstand.
Europeanleaderswerepoisedtoagreeingtotoughernewmeasuresto1.______enforcebudgetdisciplineintheeurozone,butsti
AccordingtothebluepaperreleasedbytheChineseAcademyofSocialSciences,Chinahasbecomethesecond-largestluxuryprodu
St.Petersburg,theverynamebringstomindsomeofRussia’sgreatestpoets,writersandcomposers:Pushkin,Dostoevsky,Tchaik
随机试题
根据以下资料,回答问题。2019年6月下旬,价格按从高到低排列居于第六位的生产资料是:
分布中心的测度指标有()
A.《黄帝内经》B.《河问六书》C.《景岳全书》D.《丹溪心法》“无虚不作眩”的论点出自何书
微绒毛最发达的部位是
下列各项,不属常用的胎盘功能检测项目的是
A.本品有一定毒性,不宜持续和过量服用B.脾虚便溏者不宜服用C.大量服用能引起呃逆、眩晕、呕吐等反应D.与热茶同服可致呃逆、腹泻E.本品与乌头相反使用槟榔时应注意()
行政机关在调查或者进行检查时,执法人员一般应为:()
个人出售自有住房,可能涉及税种有()。[2006年11月二级真题]
人民警察的素质,是指( )诸方面条件的总和。
[2002年]假设随机变量U在区间[-2,2]上服从均匀分布,随机变量试求:X和Y的联合分布;
最新回复
(
0
)