首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In phrases like generally speaking, judging from, or talking of, the -ing participle is used as a______.
In phrases like generally speaking, judging from, or talking of, the -ing participle is used as a______.
admin
2021-02-21
41
问题
In phrases like generally speaking, judging from, or talking of, the -ing participle is used as a______.
选项
A、comment
B、result
C、condition
D、reason
答案
A
解析
语法功能题。本题中speaking、judging和talking分别用来修饰全句,表明说话者的观点态度,因此A为答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Y5CK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
LanguagesinAmericaTheUnitedStatesis【T1】______anEnglishspeakingcountry.The【T2】______ofthepopulationspeaksEngli
A、Theproportionofrent.B、Asetofrules.C、Anagreementontheroomsize.D、Acookingschedule.B由句(3)可知,为了使合租计划能够取得成功,女士提出他们
A、Abed.B、Adesk.C、Atelevision.D、Akitchen.C由句(1)可知,女士需要的是有一张床和一张桌子的住处,她还需要一间厨房,以便自己做饭。因此答案为C。
SuggestionsforEffectiveResearch-BasedAssignmentsI.Thefunctionofawell-designedassignment—Itteachesstudentsvaluabl
SuggestionsforEffectiveResearch-BasedAssignmentsI.Thefunctionofawell-designedassignment—Itteachesstudentsvaluabl
EnglishSynonymsI.Thegradualincorporation1.beforel066:wordsfromLatin,Greek,CelticandScandinavian2.after1066:wo
A、15%.B、18%.C、20%.D、22%.A本题考查数量。由句(5)可知,男士最终答应多付15%的船运费用,下文中女士也表示同意。因此答案为A。
A、Theyhavereasonablelaws.B、Theydon’tdrivealot.C、Theyhaveverysafecars.D、Theyalwaysdriveslowly.C本题考查原因。由句(4—1)和句
A、Quitelonely.B、Verysafe.C、Notveryconvenient.D、Notparticularlydangerous.D①选项都是形容词,推测本题应问看法或对某事物的描述。②问题问女士如何描述城市生活,对话最后
A.exceptionB.ultimatelyC.embarrassD.conceptsE.toleranceF.oppressG.targetH.adaptableI.stressedJ.temporaril
随机试题
Hetoldme______afraidbecauseIhaddonenothingwrong.
原方特别注名“不用姜”的方剂是()(1996年第44题)
无机结合料稳定基层的水泥材料应选用()的水泥。
下列关于可持续增长的说法中,正确的有()。
究竟什么是“庸俗、低俗、媚俗”?社会各界存在着不同的认识。“雅”本来是“夏”,指的是周王朝统治的核心地区,相当于我们今天说的“文化中心地区”。而“俗”指的是其他地区。我们不能说非文化中心地区的文化,就比中心地区“低下”,正像今天不能说一个四川人、广东人、东
有以下程序#defineF(X,Y)(X)*(Y)main(){inta=3,b=4:printf("%d\n",F(a++,b++));}程序运行后的输出结果是()。
税务员小刘接到上级指派的整理有关减免税政策的任务,按照下列要求帮助小刘完成相关的整理、统计和分析工作:自A3单元格开始,单独生成一个名为“数据透视总表”的数据透视表,显示2006~2015年(含)十年间按“收入种类”划分的减免政策数量,年份自左向右从高
将高级语言编写的程序翻译成机器语言程序,所采用的两种翻译方式是
TheMysteryoftheNazcaLines[A]IfyouvisitthePeruviancoastaldesertfromnorthtosouth,youwillnotethatsporadica
HowYourLanguageAffectsYourWealthandHealthA.)Doesthelanguagewespeakdeterminehowhealthyandrichwewillbe?Newre
最新回复
(
0
)