首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
He had studied hard, he would have been able to pass the exam.
He had studied hard, he would have been able to pass the exam.
admin
2015-05-12
85
问题
He had studied hard
, he would have been able to pass the exam.
选项
A、He had studied harder
B、If only he studied more
C、Had he studied harder
D、When he studied more
答案
C
解析
语态应用。本句是虚拟语气,从句省略“if”,应用倒装语序。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Y7gO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Inthe1960s,DouglasMcGregor,oneofthekeythinkersintheartofmanagement,developedthenowfamousTheoryXandTheoryY
Ofalltheareasoflearningthemostimportantisthedevelopmentofattitudes.Emotionalreactionsaswellaslogicalthought
Teachersneedtobeawareoftheemotional,intellectual,andphysicalchangesthatyoungadultsexperience.Andtheyalsoneed
Salestactics,likeadvertising,reflectaspectsofthebasicassumptionsandvaluesthatprevailinacountry.Bycarefullylis
OnthisobservanceofWorldMalariaDay,Icallonallpartnerstoincreaseinvestmentsinbothresearchandprogramstodefeat
A、Putyourkneesinfrontoftheobject.B、Keepyourlegsstraightandforward.C、Getasclosetotheobjectaspossible.D、Bend
A、aswedotodayB、astheyimaginedC、astheystudiedD、astheBiblesaysB因果关系的找寻和判断。根据原文Butsincetheydidn’tknowwhatitwas
Theintensity,ratherthanthenumberofsteps,maybemoreimportantforalonglifeamongolderwomen.
AgreementReachedFollowingNegotiationsThehistorybookswillshowthatbothsidesgottheirfairshareofwinsandbothma
Hehadstudiedhard,hewouldhavebeenabletopasstheexam.
随机试题
我国社会主义改造的厉史意义是什么?
下列哪个肯定不是低色素小细胞性贫血?
A.气滞血瘀B.气不摄血C.气随血脱D.气血两虚E.气血失和产后大出血,继则冷汗淋漓,甚则晕厥,其病机是()
原发性肝癌最主要的转移部位是
失业率的统计方法包括()。
【背景资料】某桥梁工程施工前,施工单位了解工程地点的地形、工程地质、水文地质和水文条件,掌握了地基土壤种类及其物理学性质、各层土的厚度及标志、周围地区地下水位和地面排水情况,并办理了设计提供的控制桩的交接手续。施工单位为了做好桥梁工程前期质量控制,编制了
根据民事法律制度的规定,下列关于意思表示的表述中,说法正确的是()。
下列各选项中,有关信息的作用的说法不正确的是()。
FloridaHitbyColdAirMassInJanuary,2003,theeasterntwothirdsoftheUnitedStateswasatthemercyofabitterlycold
A、Readgrammarbooks.B、Learngrammarfromreading.C、Talktonativespeakers.D、Dogrammarexercises.B男士说:教授,我读了一些语法书,但我的语法仍然很
最新回复
(
0
)