首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
农历正月(the first lunar month)十五是中国的元宵节(Lantern Festival),人们习惯在门外悬挂大红灯笼,孩子们提着彩色的灯笼玩,大人们则上街观赏各式各样的灯笼。据记载,灯笼早在约3000年前就出现在了元宵节上。到了唐代,朝
农历正月(the first lunar month)十五是中国的元宵节(Lantern Festival),人们习惯在门外悬挂大红灯笼,孩子们提着彩色的灯笼玩,大人们则上街观赏各式各样的灯笼。据记载,灯笼早在约3000年前就出现在了元宵节上。到了唐代,朝
admin
2016-09-07
26
问题
农历正月
(the first lunar month)十五是中国的
元宵节
(Lantern Festival),人们习惯在门外悬挂大红灯笼,孩子们提着彩色的灯笼玩,大人们则上街观赏各式各样的灯笼。据记载,灯笼早在约3000年前就出现在了元宵节上。到了唐代,朝廷将灯笼与
佛教
(Buddhism)联系起来,从此点灯笼就成了元宵节官方礼仪的一部分。不同地区的彩灯风格迥异,陕北的农民用南瓜做灯笼,用棉花等材料做成羊头形状。而北京因为是帝王之都,灯笼一般都做成
宫廷
(imperial palace)灯笼的样子。
选项
答案
The 15th day of the first lunar month is the Lantern Festival in China. It is a custom to hang red lanterns on the gate. Children play with colored lanterns, and grown-ups go to streets to view and admire decorative lanterns. It is recorded that lanterns adorned the Lantern Festival at least 3,000 years ago. By the Tang Dynasty, the court had connected lanterns with Buddhism and made the lighting of lanterns at the Lantern Festival a part of official protocol. Colored lanterns in different regions have their own specific features. Farmers in northern Shaanxi Province make lanterns out of pumpkins, with materials like cotton in the shape of the head of a goat. In Beijing, which had long been a dynastic capital, the colored lanterns are mainly in the style of imperial palace lanterns.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/YOG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Childrenunder11.B、Teenagers.C、Adults.D、Oldpeople.A心理健康专家们担心那些在11岁之前就经历过灾难的儿童。
A、Sweden.B、NewZealand.C、China.D、Switzerland.C文中提的到位于前十的国家里并没有中国。
A、Tracingtraveltrendsaroundthewholeworld.B、Helpingcountriespromotetourismcampaigns.C、Providingguidesforpeopleto
A、Sheshouldtakesomemedicineandmorewater.B、Sheshouldtakecareofherrestanddrinkmorewater.C、Sheshouldgiveuphe
A、Aquickpromotion.B、Freeaccommodation.C、Movingexpenses.D、Alighterworkload.A四个选项均是名词词组,由promotion就可以基本判断该题考查的是这种工作机会所带来
Collegestudentsarepayingmore.Theyaretakingonmoredebt.Theyareacceptingworsejobsaftertheygraduateandearningle
A、Helpinghernephewwiththewedding.B、Attendingatrainingcourseattheheadquarters.C、Takingherannualleavetotravelar
A、Theoperationofthenewfaxmachine.B、Theadvantageofthenewtechnology.C、Theinformationreleasedthroughthemailsyste
A、Thehighsalary.B、Thefreecollegetuition.C、Thechancetomeetpeople.D、Theopportunityforadvancement.C说话者谈到,这份工作的好处是可以
随机试题
将出版物按类归并的方法是,从()逐级归并。
某市市区已被集中供热管网全部覆盖,为进一步提高服务质量,位于市中心的某五星级酒店拟新建一台燃煤供热锅炉,依据《大气污染防治法》,该项目()。
证券公司从事介绍业务时,与期货公司签订的书面委托协议应当载明的事项包括()。I.介绍业务的范围Ⅱ.介绍业务对接规则Ⅲ.执行期货保证金扣缴制度的措施Ⅳ.客户投诉的接待处理方式
发卡银行不得向未满()周岁的客户核发信用卡(附属卡除外)。
对在建工程项目发生的净损失,如为非常损失造成的报废或毁损,应将其净损失记入()科目。
ItistheEnglishChannel______separatesEngland______France.
据交通部去年对全国十个大城市的统计,S市的汽车交通事故率最低。S市在前年实施了汽车特殊安检制度,提高了安检的标准和力度。为了有效降低汽车交通事故率,其他大城市也应当像S市那样,对本市的汽车实施特殊安检。以下哪项如果为真,最能削弱题干的论证?
Wheredoestheconversationtakeplace?
Humansarefascinatedbythesourceoftheirfailingsandvirtues.Thispreoccupationinevitablyleadstoanolddebate:whether
A、Shecanmakealotoffriends.B、Shecanworkmoreefficiently.C、Shecanlearnmentaldiscipline.D、Shecangetmorefamiliar
最新回复
(
0
)