首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
那时河里热闹极了;船大半泊着,小半在水上穿梭似的来往。停泊着的都在近市的那一边,我们的船自然也夹在其中。因为这边略略的挤,便觉得那边十分的疏了。在每一只船从那边过去时,我们能画出它的轻轻的影和曲曲的波,在我们的心上;这显示着是空,且显着是静了。那时处处都是
那时河里热闹极了;船大半泊着,小半在水上穿梭似的来往。停泊着的都在近市的那一边,我们的船自然也夹在其中。因为这边略略的挤,便觉得那边十分的疏了。在每一只船从那边过去时,我们能画出它的轻轻的影和曲曲的波,在我们的心上;这显示着是空,且显着是静了。那时处处都是
admin
2010-04-28
33
问题
那时河里热闹极了;船大半泊着,小半在水上穿梭似的来往。停泊着的都在近市的那一边,我们的船自然也夹在其中。因为这边略略的挤,便觉得那边十分的疏了。在每一只船从那边过去时,我们能画出它的轻轻的影和曲曲的波,在我们的心上;这显示着是空,且显着是静了。那时处处都是歌声和凄厉的胡琴声,圆润的歌喉,确乎是很少的。但那生涩的,尖脆的调子能使人有少年的,粗率不拘的感觉,也正可快我们的意。况且多少隔开些儿听着,因为想象与渴慕的作美,总觉得更有滋味:而竞发的喧嚣,抑扬的不齐,远近的杂沓,和乐器的嘈嘈切切,合成另一意味的谐音,也使我们无所适从,如随着大风而走。这实在因为我们的心枯涩已久了,变为脆弱;故偶然润泽一下,便疯狂似的不能自主了。
选项
答案
The fiver was hustling with activity just then. Most boats were lying at anchor, while the rest were pulling to and fro, the former on the city side, ours naturally among them. The crowd on our side made the other side look deserted, and we could make out the reflected contour of each boat that passed there, which gave us a sense of space and quiet. Songs accompanied by shrilling fiddles were heard here and there, only a few of them sung sweetly or melodiously, but the sharp, shrill notes gave us an impression of careless and unrestrained youth, and that was exactly what we had come for. Besides, it is always better to listen to singing from a distance, because what you imagine and yearn for is the more beautiful. The hubbub of voices, the noises rising and falling far and near and the notes of different instruments formed another sort of harmony which left us completely at a loss of we had been carried away by a gust of wind. Truth to tell, this was because our hearts, long dry and fragile, were ready to be crazed despite themselves by a fortuitous moisture.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/YtqO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
ClimatechangethreatenssustainabledevelopmentandalleightMillenniumDevelopmentGoals.Theinternationalcommunityagreed
OlderAmericansarelesshealthythantheirEnglishcounterparts,buttheyliveaslongasorevenlongerthantheirEnglishpee
Afteracenturyandahalfascordialneighbors,twoofthenation’sbiggestranchesfindthemselvesfeudingliketheHatfields
WhatisthetallestmountainonEarth?Mostschoolchildrenwillsaytheansweris【C1】______neartheborderbetweenNepalandTi
IusedtoboastthatBritainwasarelativelyuncorruptsociety.LookatFrance,Iwouldsay,whereahighproportionofrecent
Thepatient,E.Z.,isinfailinghealth,andtheEuropeansurgeonsarearguingbitterlyattheoperatingtable.TheGreekdoct
Tea-takingisavery【B1】______customandvery【B2】______thing.Locatedin【B3】______London,theRitzhotelisespeciallywellkno
A、Japan’sPrimeMinisterpaysannualvisittoitB、ItisurgingJapanesepoliticianstocontinualvisitsC、ManyAsiancountryst
那时河里热闹极了;船大半泊着,小半在水上穿梭似的来往。停泊着的都在近市的那一边,我们的船自然也夹在其中。因为这边略略的挤,便觉得那边十分的疏了。在每一只船从那边过去时,我们能画出它的轻轻的影和曲曲的波,在我们的心上;这显示着是空,且显着是静了。那时处处都是
那时河里热闹极了;船大半泊着,小半在水上穿梭似的来往。停泊着的都在近市的那一边,我们的船自然也夹在其中。因为这边略略的挤,便觉得那边十分的疏了。在每一只船从那边过去时,我们能画出它的轻轻的影和曲曲的波,在我们的心上;这显示着是空,且显着是静了。那时处处都是
随机试题
回避制度是行政程序的基本制度。需要回避的法定事由包括:()
疑似流行性脑脊髓膜炎患者的脑脊液标本应注意
心肺复苏时,判断及评价呼吸的时间不得超过
旅行团将要乘坐的班机被确认将晚点较长时间,导游人员下列做法中正确的是()。
在以“走近诺贝尔文学奖”为主题的名著导读课上,教师准备向学生推荐几部诺贝尔文学奖得主的作品,以下作品不合适的是()。
【2013年枣庄市市中区】“开而弗达”体现了教学的()。
语言本身就是人类文化长期_________的智慧结晶。一切人类创造的思想文化成果都需要通过语言来深度表达和精彩_________,如果将文化视为人类精神或思维自觉_________的形形色色的神奇“痕迹”,那么,语言就是这种“痕迹”中最鲜活、最深邃和最久
下列犯罪中,只能由首要分子构成的是()。
在VisualFoxPro中以下叙述正确的是()。
ThenativepeopleofNewZealandare______.
最新回复
(
0
)