萨皮尔一沃尔夫假说的形成 ——2004年英译汉及详解 The relation of language and mind has interested philosophers for many centuries.【F1】The Greeks assum

admin2017-06-26  46

问题 萨皮尔一沃尔夫假说的形成
——2004年英译汉及详解
The relation of language and mind has interested philosophers for many centuries.【F1】The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.
Only recently did linguists begin the serious study of languages that were very different from their own. Two anthropologist-linguists, Franz Boas and Edward Sapir, were pioneers in describing many native languages of North and South America during the first half of the twentieth century.【F2】We are obliged to them because some of these languages have since vanished, as the peoples who spoke them died out or became assimilated and lost their native languages. Other linguists in the earlier part of this century, however, who were less eager to deal with bizarre data from "exotic" language, were not always so grateful.【F3】The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data. Na-tive American languages are indeed different, so much so in fact that Navajo could be used by the US military as a code during World War II to send secret messages.
Sapir’s pupil, Benjamin Lee Whorf, continued the study of American Indian languages.【F4】Being interested in the relationship of language and thought, Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought in a society. He reasoned that because it is easier to formulate certain concepts and not others in a given language, the speakers of that language think along one track and not along another.【F5】Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form, states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society. Later, this idea became to be known as the Sapir-Whorf hypothesis, but this term is somewhat inappropriate. Although both Sapir and Whorf emphasized the diversity of languages, Sapir himself never explicitly supported the notion of linguistic determinism.
【F1】

选项

答案希腊人认为,语言结构与思维过程之间存在着某种联系。这一观点早在人们认识到语言可能千差万别以前就在欧洲扎了根。

解析 本句考查的重点是:宾语从句和时间状语从句。 本句主干为The Greeks assumed…,that引导宾语从句,作assumed的宾语;which…引导定语从句,修饰前面assumed…从句。定语从句中long before people realized…为时间状语,修饰took root inEurope,how diverse languages could be作realized的宾语。①定语从句中long before…时间状语在翻译时要根据汉语习惯置于谓语前。②which定语从句修饰的是前面的从句,因此需增译“这种观点”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/YxbZ777K
0

最新回复(0)