首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
清明节 清明是中国的二十四节气之一。每年4月4—6日。节日过后,温度将会上升,降雨量会增加。这正是春天耕作和播种的好时节。但是清明节不仅是一个指导农活的节气,还是一个纪念的节日。每到清明节,所有的墓地都挤满了来扫墓和献祭的人。这一习俗现在已经大大简
清明节 清明是中国的二十四节气之一。每年4月4—6日。节日过后,温度将会上升,降雨量会增加。这正是春天耕作和播种的好时节。但是清明节不仅是一个指导农活的节气,还是一个纪念的节日。每到清明节,所有的墓地都挤满了来扫墓和献祭的人。这一习俗现在已经大大简
admin
2013-09-18
59
问题
清明节
清明是中国的二十四节气之一。每年4月4—6日。节日过后,温度将会上升,降雨量会增加。这正是春天耕作和播种的好时节。但是清明节不仅是一个指导农活的节气,还是一个纪念的节日。每到清明节,所有的墓地都挤满了来扫墓和献祭的人。这一习俗现在已经大大简化了。稍稍清扫坟墓后,人们就拿出食物、鲜花和死者最喜爱的东西,然后烧香烧纸币,在墓碑牌位前鞠躬。
选项
答案
The Qingming Festival is one of the 24 seasonal division points in China, falling on April 4-6 each year. After the festival, the temperature will rise up and rainfall increases. It is the high time for spring plowing and sowing. But the Qingming Festival is not only a seasonal point to guide farm work, it is more a festival of commemoration. On each Qingming Festival, all cemeteries are crowded with people who came to sweep tombs and offer sacrifices. The customs have been greatly simplified today. After slightly sweeping the tombs, people offer food, flowers and favorites of the dead, then burn incense and paper money and bow before the memorial tablet.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Z1c7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Itwasadvisedthat______(在居民区设立更多的流动商店).
A、Shedidn’tlikeworkinginacompany.B、Shedislikedmachines.C、Shewasnotgoodatdoingbusiness.D、Shedidn’tlikeaccount
A、Thecountry.B、Anothercountry.C、Cornfield.D、Birmingham.D对话开头男士问嫌疑犯可能去了什么地方,女士认为嫌疑犯暂时不会逃到国外,他会先从Cornfield那里拿护照,并搞些钱和衣服。Cor
A、35.B、130.C、10000.D、113B细节题。本文介绍美国的电话情况。听到“FederalExpresslinks130majorAmericancitiesand10000surroundingcommunitie
SincemychildhoodIhavefoundthat______(没有什么比读书对我更有吸引力).
______(尽管世界经济衰退),China’sgrowthingrossdomesticproductreached7.9percentinthefirsthalfofthisyear.
A、Eatitimmediately.B、Throwitaway.C、Tryalittle.D、Cookitthoroughly.B短文最后说:“若食物的气味、外观看来不对劲,就应当立即丢弃。”故B正确。
OnSchoolBusSafety1.现在,很多中国孩子,包括农村的和城市的,都选择乘校车上学2.校车事故频发,引发人们关注3.保障校车安全,我认为……
苏州街苏州街原称买卖街,乾隆时仿江南水乡而建,是专供清代帝后逛市游览的一条水街,1860年被英法联军焚毁,1990年年在遗址上复建。街全长三百余米,以水当街,以岸作市,沿岸设有茶馆、酒楼、药房、钱庄、帽店、珠宝铺、点心铺等六十多个铺面,集中展现了
在中国,喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味(refinedtaste)的展示。人们在饮茶的同时,也领略着(takedelightin)品茶的情趣之意。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式。过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而
随机试题
甲驾汽车闯红灯,正常行驶的乙为躲闪而将骑自行车正常行驶的丙撞倒,造成丙右臂骨折。讨丙的损失,应承担责任的是()。
肋的组成,下列哪项是正确的
正常妊娠期血液系统的生理变化,下列说法正确的是()
A给氧B控制感染C合理喂养D保暖E尽快清除吸入物感染性肺炎的首要治疗措施为
生地黄与玄参均具有的功效是
税务师在审核增值税一般纳税人计税方法时,下列应税行为可以选择适用简易计税方法的有()。
()是承运人或其代理人签发给托运人,证明货物已经收到,并保证在目的港地凭以交付货物的书面凭证。
Ofallthelessonstaughtbythefinancialcrisis,themostpersonalhasbeenthatAmericansaren’tsogoodatmoney-management.
下列有关拷贝构造函数的描述中错误的是()。
Usingtheinformationinthetext,completeeachsentence14-18,withawordorphrasefromthelistbelow.Foreachsentenc
最新回复
(
0
)