首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中国经济上半年总体上保持了持续、快速、健康的发展态势。从宏观经济来说不能轻言“过热”。严格地讲,过热不是个经济词汇。过热相当于人体的发烧,是一种病态。把这个不严谨的词汇放在经济生活中容易引起误解。比如说过热和高速度是什么关系?高速度能不能等于过热?
中国经济上半年总体上保持了持续、快速、健康的发展态势。从宏观经济来说不能轻言“过热”。严格地讲,过热不是个经济词汇。过热相当于人体的发烧,是一种病态。把这个不严谨的词汇放在经济生活中容易引起误解。比如说过热和高速度是什么关系?高速度能不能等于过热?
admin
2014-12-05
74
问题
中国经济上半年总体上保持了持续、快速、健康的发展态势。从宏观经济来说不能轻言“过热”。严格地讲,过热不是个经济词汇。过热相当于人体的发烧,是一种病态。把这个不严谨的词汇放在经济生活中容易引起误解。比如说过热和高速度是什么关系?高速度能不能等于过热?
当然,在思想上时刻警惕过热是必要的,但是全社会都来炒作“过热”会有不好的效果。比如,如果中国经济现在过热,下一步肯定会出现通货膨胀,可能会“踩刹车”,外资就会对自己的投资重新进行论证。国内企业家也会这样想。过热炒作太多的话会影响一非专家型的人。就像医生对病人说疾病的时候要科学、严谨,否则会给病人带来很大的心理负担。心理因素在社会经济生活中越来越重要,舆论引导民众心理要有正确的方向。
选项
答案
Generally speaking, China’ s economy has kept a continuous, rapid and healthy development in the first half of the year. Viewed from macroeconomics, it is wrong to allege there is an " overheat" in the economy. Strictly speaking, "overheat" which refers to a kind of sickness corresponding to "fever" in the human body is not an economic term. The use of such an imprecise term in e-conomic life may cause misunderstandings. For example, how would you explain the relationship between overheat and high speed, or does the latter mean the former? Of course it is necessary to keep a vigilance all the time, however, it won’ t bring any conclusive result if the whole society talks at length about the "overheat" of the economy. For instance, if China’ s economy was really overheated at present, inflation would surely follow, then the brake must be applied and as a result foreign investors would re-examine their investments in China, and then domestic entrepreneurs would follow suit. Too much talk about "overheat" would have an adverse effect on some non-expert personnel. A scientific and careful attitude is needed in such talks, just like the way a doctor tells his patient what disease he is suffering from, lest it should become some psychological burden on the part of the patient. Psychological factors are becoming more and more important in social economic life and a correct orientation is needed on the part of the media in order to lead the public opinion in the right direction.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Z88a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
张三将自己的自行车出租给李四使用,租期一个月,租赁期未满之时,又将该自行车出卖给王五。张三对李四讲:待租赁期限届满,你直接把自行车交给王五;同时对王五讲:待租赁期限届满,你直接向李四索要自行车。张三交付自行车的方式为()
王某为了骗保故意制造了交通事故,然后以车辆追尾为由向保险公司索赔。但保险公司在调查过程中,发现该起事故有很多可疑的地方,随即报警。警方经过调查后,掌握了王某骗保的证据,于是安排保险公司向王某“理赔”。王某到保险公司财务科领到5万元保险金后,还未出保险公司大
关于因果关系的认定,下列说法正确的是()
下列各组财产中,构成主物与从物关系的是()
甲市原公安局长王某,在履行公务期间,违反规定私自离开岗位,逃离至美国驻该省的总领事馆。王某的行为构成()
甲之子与乙之子同在丙家中玩耍,乙之子不慎毁坏丙价值5000元的手机。甲误以为是其子所为,遂赔偿丙一部同款手机。丙明知是乙之子所为却收下,并以6000元的价格转手出售给丁。现甲得知事实真相,欲主张权利,则其()
甲和乙强奸妇女并致人死亡后分别逃跑,后甲在异地盗窃过程中被抓获。在羁押期间,甲主动向公安人员交代了和乙共同强奸妇女并致人死亡的事实,且提供了乙的隐藏地点和联系方式,后公安机关根据甲提供的线索将乙抓获。关于甲的强奸罪,下列哪一选项是正确的()
甲因走私武器罪被判处15年有期徒刑,剥夺政治权利5年;因组织他人偷越国境罪被判处14年有期徒刑,并处没收财产5万元,剥夺政治权利3年;因犯骗取出口退税罪被判处10年有期徒刑,并处罚金20万元;因招摇撞骗罪被判处管制1年。关于数罪并罚,下列符合《刑法》规定的
《中华人民共和国合同法》第286条规定:发包人未按照约定支付价款的,承包人可以催告发包人在合理期限内支付价款。发包人逾期不支付的,除按照建设工程的性质不宜折价、拍卖的以外,承包人可以与发包人协议将该工程折价,也可以申请人民法院将该工程依法拍卖。建设工程的价
mandatoryevacuation
随机试题
主张“政治研究即是对于权力及拥有权力者的研究”的政治学家是()
滴虫阴道炎的传播方式不包括
非水滴定法可测定的药物有
前后所签订的三个合同( )。此中外合作经营企业的组织形式是( )。
甲市随着经济的发展决定建立仲裁委员会,关于仲裁员的聘任,下列说法正确的是:()
产生保险利益的前提是()。
关于卫生间防水基层找平的说法,正确的是()。
根据《合同法》,存款人与存款机构订立存款合同,应当采取()的方式。
受教育是公民的()
Scientistsaroundtheworldareracingtolearnhowtorapidlydiagnose,treatandstopthespreadofanew,deadlydisease.SAR
最新回复
(
0
)