首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It is obvious that there is a great deal of difference between being international and being cosmopolitan. All good men are inte
It is obvious that there is a great deal of difference between being international and being cosmopolitan. All good men are inte
admin
2014-06-02
77
问题
It is obvious that there is a great deal of difference between being international and being cosmopolitan. All good men are international. Nearly all bad men are cosmopolitan. If we are to be international we must be national. And it is largely because those who call themselves the friends of peace have not dwelt sufficiently on this distinction that they do not impress the bulk of any of the nations to which they belong. International peace means a peace between nations, not a peace after the destruction of nations. And in the case of national character this can be seen in a curious way. It will generally be found, I think, that the more a man really appreciates and admires the soul of another people the less he will attempt to imitate it; he will be conscious that there is something in it too deep and too unmanageable to imitate.
选项
答案
国际主义的人和世界主义的人之间显然存在着很大的差异。所有的好人都是国际主义的;而几乎所有的坏人都是世界主义的。如果我们要成为国际主义的人,就必须先具有民族性。这主要是因为,那些自称是和平之友的人们没有充分地思考这个差别,他们没有在自己所属的任何国家的主体里留下什么印象。国际和平意味着各国之间的和平,而不是国家毁灭后的和平。就民族性格来说,这可以用一种奇特的方法加以观察。我认为,一般可以看到,一个人越是真正赞赏、钦佩另一个民族的精神品格,就越不想去模仿它。他会觉得在对方的精神品格中有某种东西太深刻、太难掌握,所以无法模仿。
解析
1.It is obvious that there is a great deal of difference between being international and being cosmopolitan.All good men are international.Nearly all bad men are cosmopelitan.
根据字典,international:国际主义的,国际的;cosmopolitan:世界主义的,无国家偏见的;有四海一家之观念的。翻译中词汇取意要根据上下文和连贯性。international和cosmopolitan可分别译为“国际主义的”和“世界主义的”,或者“超越国界的”和“超越地域的”。译文:国际主义的人和世界主义的人之间显然存在着很大的差异。所有的好人都是国际主义的;而几乎所有的坏人都是世界主义的。
2.if we are to be international We must be national.
英语论说中爱用Paradox。这是一个Paradox。这句话与我们现在的讲法相似:“越是民族的,就越是世界的。”译文:如果我们要成为国际主义的人,就必须先具有民族性。
3.And it is largely because those who call themselves the friends of peace have not dwelt sufficiently On this distinction that they do not impress the bulk of any of the nations to which they belong.
以上 it is...that...为强调结构。to which they belong中which为关系代词,代the bulk of any of the nations。译文:这主要是因为,那些自称是和平之友的人们没有充分地思考这个差别,他们没有在自己所属的任何国家的主体里留下什么印象。
4.it is a place where people will love each other;not like the heaven of the Hindu,a place where they will be each other.
与以上international和cosmopolitan的选词方法相似。根据上下文和连贯性,两个each other互文见义, love each other和be each other分别译为“互相热爱”和“互不相干”。
5.…that the more a man really appreciates and admires the soul of another people the less he will attempt to imitate it;
the more…the less是结构衔接手段,表示比较关系。这句是Paradox,译文要将其中哲理表现出来:一个人越是真正赞赏、钦佩另一个民族的精神品格,就越不想去模仿它。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Z8pO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
OnthedayaftertheJapaneseattackonPearlHarbor,RepresentativeCharlesA.Eaton,RepublicanofNewJersey,madehiscasei
BodySystemsAbodysystemreferstoagroupoforgans,whicharepartsofthebodythatdoaspecialjob,suchastheheart,
InternetPrivacyWiththerapiddevelopmentofe-commerce,companiesarenowcapableofcultivatingmore(1)______relationsh
LyricsandCriticalLiteracyIhaveorganizedmyexamplesintothefollowingsixtopics:TheEnvironment:TracyChap
A、Doingabitofactingandphotography.B、Goingtoconcertsfrequently.C、Playingtraditionaljazzandfolkmusic.D、Traveling
Thewriters’conferenceisapeculiarlyAmericaninstitution,combininganethicofself-relianceantiself-improvementwithth
但那时我年少,血旺气盛,誓与凡俗抗争到底,于是连哄带骗将一净高1.74米女孩拐回家做起了太太,这一壮举颇为“残废”们扬了一段眉吐了半口气。将大大置回家中后我才意识到我的悲哀,这一愤世之举不仅未了我“终生残废”之恨而又平添了“终生遗憾”,我从未享受过
Whenyouarefirstlearningorperfectingaskill,whetheritbebaking,archery,orpublicspeaking,itiseasytogetstuckwi
敦煌坐落在甘肃省西北的沙漠走廊地带,其西靠近新疆,其东是祁连山脉。这座有两千年历史的古城,曾经是联结中国和中亚的丝绸之路上一个重要的商队驻足地。如今,其吸引来客的主要原因在于敦煌是世界上已知的佛教艺术的一个最珍贵的宝藏的所在地——莫高窟。据一幅唐石刻所载,
WhichofthefollowingEnglishsoundsisNOTbilabial?
随机试题
Mostmultinationalcorporationsaremadeupofvastnumbersofforeignsubsidiaries,companiesinwhichover50percentisowned
互联网的接入方式有几种?
A、I型B、Ⅱ型C、Ⅲ型D、Ⅳ型E、V型外周血中最易见到的网织红细胞的分型是
应急时少尿主要原因是
男,35岁,左上腹被拖拉机撞伤后钝痛1天,突发左上腹剧痛3小时。查体:P140次/分,BP60/45mmHg,面色苍白,四肢厥冷,上腹中度压痛,肌紧张,腹部叩诊移动性浊音(+),腹腔穿刺抽出不凝固血液。最可能的诊断是
在实施财务监督时,以会计凭证、账簿、报表等会计资料为对象进行检查的方法被称为()。
1992年邓小平在南方谈话中指出:“如果富的愈来愈富,穷的愈来愈穷,两极分化就会产生,而社会主义制度就应该而且能够避免两极分化。”“中国发展到一定程度后,一定要考虑分配问题。”这些话重在说明()。
下列选项中的现象包含了相同物理原理的是()。
《天朝田亩制度》对于()的规定体现了它的平均主义的性质。
WhatdoestheManMean?
最新回复
(
0
)