首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
专升本
把下面的句子翻译成现代汉语。 老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。
把下面的句子翻译成现代汉语。 老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。
admin
2023-01-24
42
问题
把下面的句子翻译成现代汉语。
老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。
选项
答案
尊敬自家的老人,从而推及尊敬别人家的老人;爱护自家的小孩,从而推及爱护别人家的小孩。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ZrhD777K
本试题收录于:
语文题库普高专升本分类
0
语文
普高专升本
相关试题推荐
取消暂住证使公民的迁徙多了一分尊严我国1954年宪法载入了迁徙自由。但其后国务院却先后发布了《关于建立经常户口登记制度的指示》、《关于防止农村人口盲目外流的指示》等规章制度。1958年,全国人大通过的《中华人民共和国户口登记条例》规定,“公民由农村迁往城
2005年,第十届全国人民代表大会第三次会议通过的法律是
把下面的句子翻译成现代汉语。左右以君贱之也,食以草具。
解释下列句子中加下划线的字。汉军罢,弗能追。
解释下列句子中加下划线的字。意有所极,梦亦同趣。
把下面的句子翻译成现代汉语。凡数州之土壤,皆在衽席之下。
把下面的句子翻译成现代汉语。品藻古今,若指诸掌。
随机试题
在内容和形式的矛盾运动中( )
关于婚前卫生咨询的描述,以下哪项是错误的
黄疸的生化检验指标是
为长期应用激素病人做口腔护理时,应注意观察
论人治与法治的区别并阐述法治的代价。
某企业准备投资一个完整工业建设项目,其资本成本为10%,分别有A、B、C三个方案可供选择。(1)A方案的有关资料如下:已知A方案的投资于建设期起点一次投入,建设期为1年,永续净现值为69671元。(2)B方案的项目寿命期为8年,包括建设期的静态回收
中国梦是强国梦、民族振兴梦,更是人民幸福梦。只有把国家富强、民族振兴的宏大主题落实到改善人民生活、提升幸福感等具体感知上,让人民群众有实实在在的获得感,国家才能拥有取之不尽的发展保障,民族才能拥有无比强大的力量。根据上述内容可以推出的是:
Whilestillinitsearlystages,welfarereformhasalreadybeenjudgedagreatsuccessinmanystatesatleastingettingpeopl
两台接连在同一个网段上的Windows 95计算机,ping不通,原因可能是(62); SNMP的设计是基于(63);在Windows 95下用资源管理器查看网络邻居时,系统提示网络无法访问,错误的原因是(64);对于一个使用应用代理服务型防火墙的网络而言
面向对象实现主要包括两项工作:把【】的结果,翻译成用某种程序语言书写的面向对象程序;测试并调试面向对象的程序。
最新回复
(
0
)