首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Translators are people who read books for us. Tolstoy wrote in Russian, so someone must read him for us and then write down that
Translators are people who read books for us. Tolstoy wrote in Russian, so someone must read him for us and then write down that
admin
2021-12-28
45
问题
Translators are people who read books for us. Tolstoy wrote in Russian, so someone must read him for us and then write down that reading in our language. Since the book will be fuller and richer the more experience a reader brings to it, we would want our translator, as he or she reads, to be aware of as much as possible, aware of cultural references, aware of lexical patterns, aware of geographical setting and historical moment. Aware, too, of our own language and its many resources. Far from being " just subjective," these differences will be a function of the different experiences these readers bring to the book, since none of us accumulates the same experience. Even then, of course, two expert translators will very likely produce two quite different versions.
选项
答案
译者是为我们读书的人。托尔斯泰用俄语写作,所以必须有人替我们先阅读他的作品,再用我们的语言写下来。因为读者将更多的经验置于阅读的书本中,书本就会更充实、更丰富,所以,我们希望译者在研读原著时,尽可能多地注意涉及其中的文化背景、用词模式、地理环境以及重要的历史时刻。同时,我们也希望他们能了解我们自己的语言及其丰富的资源。因为我们所积累的经验各不相同,所以这些差异绝非“主观”,而是这些读者给书本带入不同经验的结果。当然,即使这样,两位译家也很可能会给出两种颇为不同的版本。
解析
1.第三句为翻译难点。该句含有since引导的原因状语从句,中间穿插了一个as引导的时间状语从句,翻译为“当……的时候”。the more experience…与fuller and richer…构成了一组比较级的用法,翻译为“读者把越多的经验置于阅读中,书本就会越充实越丰富”。后面接着的是be aware of的一个排比句,翻译的时候为了避免重复啰唆,只需要翻译成一个“注意到”,把cultural references,lexical patterns,geographical setting and historical moment翻译为并列的宾语。
2.第五句为翻译难点。该句中的考查了be far from放在句首作结果状语的用法,省略了主语these differences。其次,these readers bring to the book是一个省略了引导词that/which的定语从句,用来修饰先行词experiences,最后接了一个since引导的原因状语从句,翻译为“因为”。翻译的时候,根据汉语的表达习惯,把since引导的原因状语从句的部分提到前面,把前半句话的内容翻译为结果。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/aY8K777K
本试题收录于:
B类竞赛(英语专业本科专科)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
B类竞赛(英语专业本科专科)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
Bydegreestheshutterswereopened:thewindow-blindsweredrawnup,andpeoplebeganpassingtoand【C1】______.Somefewstoppe
Surfingissomethingpeopleoftengethookedonaftertryingitafewtimes.Formanysurfersitismuchmorethanahobby—they
Ifyou’veeverdrivenonahighwayduringaheavyrain,youknowaboutthedangerof______.
WhichofthefollowingsisNOTareasonwhywomenbossesareunpopular?
Iwentaroundsniffingattheotherdoors,tryingtofindoutwherethesmellwascomingfrom.Ifinallydiscovereditwas______
AsoaringdropoutrateiscausingtheUnitedStatestolosegroundeducationallytorivalsandistrappingmillionsofyoungAme
Mymother’sweddingbandmaynothavebeenfancyorexpensive,buttome,itwasapricelessjewel.WhenIwasgrowingup,m
Asetofdominoes(多米诺)consistsofrectangular(矩形的)tileseachcarryingtwonumbersfrom0to6whichrepresentedbypatterns
Surfingissomethingpeopleoftengethookedonaftertryingitafewtimes.Formanysuffersitismuchmorethanahobby—they
Ifyoueverfeellikeyouare【D6】_________somethingagainwhenyouknowitisactuallythefirsttime,youarehaving"déjàvu
随机试题
申请人对行政拘留或者限制人身自由的行政强制措施不服申请行政复议后,因申请人同一违法行为涉嫌犯罪,该行政拘留或者限制人身自由的行政强制措施变更为刑事拘留的,行政复议()
对α和β受体都有阻断作用的药物是
起于目内眦,上额交巅的经脉是
下列法的形式中,由全国人民代表大会及其常务委员会经一定立法程序制定颁布,调整国家、社会和公民生活中基本社会关系的是()。
甲公司计划贷款,期限为1年,银行要求按照贷款额的20%保持补偿性余额,同时采用贴现法付息。已知贷款年利率为5%,该项贷款的有效年利率为()。
网上流传着“一个杯子到底能卖多少钱”的帖子。第1种卖法:卖产品本身的使用价值,只能卖3元/个。第2种卖法:卖产品的文化价值,可以卖5元/个。第3种卖法:卖产品的品牌价值,就能卖7元/个。第4种卖法:卖产品的组合价值,卖15元/个没问题。第5种卖法:卖产品的
元宵节:端午节:中秋节
设矩阵A=不可对角化,则a=___.
Lastyear,onegroupofstudentsinTaiwandidjustthat.Theytookchances-andendedupinjail.Morethan20studentspaidac
当使用电子邮件访问POP3服务器时()。
最新回复
(
0
)