首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国人的境外奢侈品消费(Overseas luxury consumption of Chinese)指的是越来越多富裕的中国人到境外购买奢侈品的现象。随着财富的增加,中国消费者会追求更多的高端(high-end)商品。世界上1/4的奢侈品是中国人消
中国人的境外奢侈品消费(Overseas luxury consumption of Chinese)指的是越来越多富裕的中国人到境外购买奢侈品的现象。随着财富的增加,中国消费者会追求更多的高端(high-end)商品。世界上1/4的奢侈品是中国人消
admin
2021-09-14
39
问题
中国人的
境外奢侈品消费
(Overseas luxury consumption of Chinese)指的是越来越多富裕的中国人到境外购买奢侈品的现象。随着财富的增加,中国消费者会追求更多的
高端
(high-end)商品。世界上1/4的奢侈品是中国人消费的,中国是全球第二大奢侈品消费国。但是中国奢侈品消费中有6成是在国外实现的,奢侈品消费是
出境游
(outbound tourism)的一个重要部分。造成这一现象的原因是境外的奢侈品价格较低、品质较高和产品丰富。
选项
答案
Overseas luxury consumption of Chinese refers to the phenomenon that an increasing number of rich Chinese purchase luxuries abroad. With growing wealth, Chinese consumers are pursuing more high-end products. Chinese consume a quarter of luxuries of the world, making China the second largest luxury consumption country worldwide. But 60% of Chinese luxuries are bought from foreign countries. Luxury consumption is one important part of outbound tourism. Factors contributing to the phenomenon are lower price, higher quality and more varieties of overseas luxuries.
解析
1.第1句的主干为“……指的是……现象”,译为…refers to the phenomenon,中间修饰“现象”的部分可使用同位语从句进行说明;“越来越多富裕的中国人”可译为an increasing number of rich Chinese。
2.“随着财富的增加”可使用with引导的介词短语结构表伴随;“财富的增加”可使用现在分词growing修饰wealth。
3.“世界上1/4的奢侈品是中国人消费的”是被动句,英译时可转译为主动语态,译为Chinese consumes…,避免译为被动句时主语过长,头重脚轻。
4.“中国奢侈品消费中有6成是在国外实现的”可译为被动语态,“实现”可意译为“购买”。
5.最后一句的主干结构为“原因是……”译为factors are…;“造成这…现象的”可用现在分词contributing to…作后置定语修饰factors。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/an77777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
OnProtectingtheForestsForthispart,youareallowed30minutestowriteashortessay.Youshouldstartyouressaywith
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessay.Youshouldstartyouressaywithabriefdescriptionofthepi
Marriedwomendomorehouseworkthantheirhusbands.【B1】______bytheInstituteforPublicPolicyResearchthinktank【B2】______that
Acoupleofmonthsago,Iwenttoadepartmentstoretobuyafewthingsforthehouse.Ineededasetofcurtainsforthelivin
Throughouthistorythebasicunitofalmosteveryhumansocietyhasbeenthefamily.Membersofafamilylivetogetherunderthe
Morethanaquarteroftheworldadultpopulationarestillunabletoreadandwrite.Theyarecalledilliterates.Aworldwide【B
A、Howtopaintsomething.B、WhothepainterGrandWoodwas.C、Whyapaintingispopular.D、Simplefarmers’livinginAmerica.C录
A、Fourdays.B、Fivedays.C、Oneweek.D、Twoweeks.D细节辨认题。女士清楚地告诉了男士她的旅行时间计划,即她希望能在圣诞节前后享受两个星期的度假时光。
"Scienceandeverydaylifecannotandshouldnotbeseparated."ThosewerethewordsutteredbypioneeringBritishscientistRos
A、Talktohissecretary.B、Checkhisinboxagain.C、Gotothebreakroom.D、Gobacktohisoffice.A
随机试题
主要化学成分为苦参碱和氧化苦参碱的中药是()。
3PE防腐层的组成是什么?
荀子是先秦最后一位【】
Therosemaryplantisanemblemoffidelityandremembrance.
对个人投资者从上市公司取得的股息红利所得,属于股息、利息红利所得,计入个人应纳税所得额,依照现行税法规定计征个人所得税。()
爱财如命:挥金如土
设矩阵A=,B=P-1A*P,求B+2E的特征值与特征向量,其中A*为A的伴随矩阵,E为3阶单位矩阵.
在关系模式R(A,C,D)中,存在函数依赖关系{A→D,A→C},则候选码为______。
有如下事件程序,运行该程序后输出结果是( )。PrivateSubCommand33_Click() DimxAsInteger,yAsInteger x=1:y=0 DoUntily
A、 B、 C、 B本句是询问为什么将饮水机放到了顾客接待室外面的Why疑问句。
最新回复
(
0
)