首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2014-12-09
20
问题
Passage 1
I hereby announce that the U. S. National Institute of Health has endorsed acupuncture for treating certain types of sickness or ill condition. These include the nausea, the sort of sickness that a patient suffers when treated with chemotherapy, or the vomiting or nausea that accompanies pregnancy, or post-operative dental pain. We have come to the very clear-cut sort of decision that treatment under these circumstances really works, especially with the effects of stroke, the acupuncture treatment is very successful.
Besides, 40% of the drug courts in the United States will use acupuncture as an important supplement to their usual therapy. Studies show that one of the key benefits of acupuncture that seems to be emerging from various studies is that it has few, if any, side effects; and that when used with standard drug treatment—in anesthesia, for example—it allows physicians to cut back on medication, delivering the same level of benefit with fewer negative effects.
I believe that the central challenge we face today is to ensure that globalization becomes a positive force for all people across the globe, instead of leaving billions of them behind in squalor. Inclusive globalization must be built on the great enabling force of the market, but market forces alone will not achieve it. It requires a broader effort, based upon our common humanity in all its diversity, to create a shared future.
Inclusive globalization requires that we think afresh about how we manage our joint activities and our shared interests, for many challenges that we confront today are beyond the reach of any state to meet on its own. We need international institutions to govern together. We must also adapt international institutions to the realities of the new era. Globalization must be no less than inclusive, allowing everyone to share its opportunities.
选项
答案
我认为,我们今天面临的主要挑战就是确保全球化成为全世界人民的积极力量,而不是任由几十亿人继续陷于贫困。实现造福于所有人的全球化,必须借助市场这个强大的推动力量,但是,仅靠市场力量仍是无法实现的。必须以具有广泛多样性的人类为本,为创造共同的未来,做出更广泛的努力。 包容性的全球化要求我们重新考虑如何管理我们的共同活动和共同利益,我们今天面临的许多挑战,任何国家都无法独自面对。我们需要通过国际机构实施共同治理。我们还必须使国际机构适应新时代的现实。全球化应该具有包容性,能让每个人都分享它带来的机遇。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/bFSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Thereportalsocriticizedthedepartmentforrefusingtoacceptthatnewroadsgeneratemoretraffic.Shouldanewroadbecome
MostpeoplewouldbeimpressedbythehighqualityofmedicineavailabletomostAmericans.Thereisalotofspecialization,a
MostpeoplewouldbeimpressedbythehighqualityofmedicineavailabletomostAmericans.Thereisalotofspecialization,a
MostpeoplewouldbeimpressedbythehighqualityofmedicineavailabletomostAmericans.Thereisalotofspecialization,a
Modernindustrialsocietygrantslittlestatustooldpeople.Infact,suchasocietyhasasystemofbuilt-inobsolescence.The
WorldWaterShortageAnewstudywarnsthataboutthirtypercentoftheworld’speoplemaynothaveenoughwaterbytheyear
WorldWaterShortageAnewstudywarnsthataboutthirtypercentoftheworld’speoplemaynothaveenoughwaterbytheyear
WorldWaterShortageAnewstudywarnsthataboutthirtypercentoftheworld’speoplemaynothaveenoughwaterbytheyear
WorldWaterShortageAnewstudywarnsthataboutthirtypercentoftheworld’speoplemaynothaveenoughwaterbytheyear
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
Theuniversitiesfromwhichtoday’suniversitiesaredescendentswerefoundedintheMiddleAges.Theywereestablishedeitherb
下列各句中画线的词语使用不恰当的一句是()
有关保证的下列说法中,错误的是()。A.债权人抛弃其债权的担保物权时,在该担保物权的限度内,保证人的保证责任免除B.主债被确认无效后,保证人即不再承担任何责任C.不管保证人承担的是履行责任还是赔偿责任,保证人都有可能承担赔偿责任D.不具有法
胰岛素分子A链和B链的交联主要依靠
糖化血清蛋白的临床意义包括
民事义务所特有的分类是()。
对话式教学的问题不是简单的认知性或其他思维含量或智力价值不高的问题,而是能启发和促进学生积极思考的问题。这类问题的设计体现出()
下列有关我国四大名著及其相关介绍,错误的是()。
为了避免流程图在描述程序逻辑时的灵活性,提出了用方框图来代替传统的程序流程图,通常也把这种图称为______。
Thesedays,peoplewhodo【C1】______workoftenreceivefarmoremoneythanpeoplewhoworkinoffices.Peoplewhoworkinoffices
最新回复
(
0
)