Those who control advertising control culture by controlling what we spend our money on and what our values and lifestyles are.

admin2014-10-30  55

问题 Those who control advertising control culture by controlling what we spend our money on and what our values and lifestyles are.

选项 A、控制广告的人可以控制文化,其对文化的控制是通过控制我们的消费取向、自身价值和生活方式来实现的。
B、那些人同时控制着广告和文化,从而进一步控制了我们的消费方式、自身价值和生活方式。
C、控制广告的人通过控制我们的消费取向、价值观和生活方式来控制文化。
D、那些控制广告的人也控制着文化,因为他们控制着我们的消费方式、价值观和生活方式。

答案C

解析 要译好本句首先要理清其脉络。本句的主干结构可提取如下“Those control culture by controlling...”,其中“by”引导的结构表示方式、手段,意为“通过……”,“what we spend our money on”和“what ourvalues and lifestyles are”可分别译为“我们的消费取向”和“价值观和生活方式”,所以整个句子的大意是“……人通过控制我们的消费取向、价值观和生活方式来控制文化”。在主干结构之外,“who”引导的定语从句修饰“Those”,所以整个主语可译为“控制广告的人”。因为此处的“Those”并非特指,以汉语习惯不必译出。结合整个分析可看出选项C为最佳答案。选项A的不足之处在于将“our values”错译为“自身价值”,忽略了该单词复数形式的独特含义。选项D正确识别出原文的定语从句,却未能正确表达“by”用于表示方式、手段这一功能,将其译为“因为”,有失严谨。另外该选项将“what we spend ourmoney on”译为“消费方式”(how we spend our money)也是不妥的。选项B的问题最多,该选项不仅综合了A、D两选项的两项词汇错误,更为重要的是,完全打破了原句的层次,且与原意相差甚远。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/bIiK777K
0

最新回复(0)