首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
人们常说,如果你是在北京,有两样事情是你一定要做的,一是爬长城,二是吃北京烤鸭(Peking Roast Duck)。以前只有宫廷厨房才有,现在全北京,全世界的千万个餐馆都可以吃到传说中的北京烤鸭。北京烤鸭的起源可以追溯到大约600年前的明朝(the Mi
人们常说,如果你是在北京,有两样事情是你一定要做的,一是爬长城,二是吃北京烤鸭(Peking Roast Duck)。以前只有宫廷厨房才有,现在全北京,全世界的千万个餐馆都可以吃到传说中的北京烤鸭。北京烤鸭的起源可以追溯到大约600年前的明朝(the Mi
admin
2016-06-19
102
问题
人们常说,如果你是在北京,有两样事情是你一定要做的,一是爬长城,二是吃北京烤鸭(Peking Roast Duck)。以前只有宫廷厨房才有,现在全北京,全世界的千万个餐馆都可以吃到传说中的北京烤鸭。北京烤鸭的起源可以追溯到大约600年前的明朝(the Ming Dynasty)。那时候,来自中国各地的厨师前往都城北京为皇帝下厨。这是一个著名的职业,只有最好的厨师才可以进入宫里的厨房。1911年清朝(the Qing dynasty)最终没落,宫里的厨师离开紫禁城(the Forbidden City)在北京开了餐厅,给人民群众带来了北京烤鸭和其他美味。
选项
答案
It is often said that if you are in Beijing, there are essentially two things that you must do: one is to climb the Great Wall, and the other is to eat Peking Roast Duck. Once confined to the kitchens of the palace, the legendary Peking Roast Duck is now served at thousands of restaurants around Beijing, as well as around the world. The origin of the Peking Roast Duck dates back to the Ming Dynasty, about 600 years ago. Cooks from all over China travelled to the capital Beijing to cook for the Emperor. It was a prestigious occupation as only the best chefs could enter the palace kitchens. With the eventual fall of the Qing Dynasty in 1911, court chefs who left the Forbidden City set up restaurants around Beijing and brought the Peking Roast Duck and other delicious dishes to the masses.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/bMG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Callthepolicestation.B、Getthewalletfortheman.C、Showthemanherfamilypictures.D、Asktoseetheman’sdriver’slic
A、Itistherevolutionofthebrain’smemory.B、Itisthechallengeforthebrain’scapacity.C、Itistheactivatorofthebrain
A、ItteachestheforeignchildrenEnglish.B、Itteachesthechildrenforeignlanguages.C、Ittrainstheteachersforforeignlan
Asfoodistothebody,soislearningtothemind.Ourbodiesgrowandmusclesdevelopwiththeintakeof【B1】______nutritiousf
A、Ahousewife.B、Asinger.C、Ateacher.D、Amusician.D细节题。短文开篇就提到Midori小时候喜欢玩妈妈的小提琴,她妈妈那时是一个年仅30岁的职业音乐人(a30-year-oldprofessio
A、Theyattendahouse-sitter’sparty.B、Theycheckahouse-sitter’sreferences.C、Theyinterviewahouse-sitter’sfriends.D、The
汉朝是中国历史上最重要的朝代之一。汉朝统治期间有很多显著的成就。它最先向其他文化敞开大门,对外贸易兴旺。汉朝开拓的丝绸之路通向了中西亚乃至罗马。各类艺术一派繁荣,涌现了很多文学、历史、哲学巨著。公元100年中国第一部字典编撰完成,收入9000个字,提供释义
A、Itcausespeopletofeelunhappy.B、Itmakespeoplethinkoftheirplants.C、Itdrawspeople’sattentiontothequality.D、It
Thehealth-careeconomyisfilledwithunusualandevenuniqueeconomicrelationships.Oneoftheleastunderstoodinvolvesthe
A、Closerelationshipwiththemanager.B、Competenceinthework.C、Goodeducationalbackground.D、Unusualflatteringtricks.A男士
随机试题
在假设开发法估价中,估价结果的可靠程度主要取决于是否能准确预测开发后房地产价值以及需支出的成本、费用、税金等,而与判断房地产的开发利用方式无关。()[2008年考题]
按照《节约能源法》、《循环经济促进法》的规定,我国目前主要采取的节能激励措施包括()。
编制可行性研究报告属于建设工程全寿命周期的()的工作。
关于保证,下列说法中正确的是()。
常用的授权形式中,()根据银行信用评级政策,对不同信用等级的客户分别授予不同的权限。
纳税人跨省开采资源税应税产品的,其下属生产单位与核算单位不在同一省、自治区、直辖市的,对其开采的矿产品在()缴纳资源税。
神经细胞长时间工作,或在强烈刺激作用下出现的条件反射的抑制现象称为()。
下列学习策略中,不属于资源管理策略的是()。
公安机关担负着()等武装性质的任务。
WhichofthefollowingitemsisNOTthesymbolofHalloween?
最新回复
(
0
)