首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
什刹海(Shicha Lake)四周原有十座佛寺,故有此称。元代名海子,为一宽而长的水面,明始缩小,后逐渐成为西海、中海和前海,自清代起就成为游乐消夏之所。什刹海本身就是一个没有围墙的开放式公园,是北京城里历史最悠久、景色最优美的地方之一。近年来,沿湖一带
什刹海(Shicha Lake)四周原有十座佛寺,故有此称。元代名海子,为一宽而长的水面,明始缩小,后逐渐成为西海、中海和前海,自清代起就成为游乐消夏之所。什刹海本身就是一个没有围墙的开放式公园,是北京城里历史最悠久、景色最优美的地方之一。近年来,沿湖一带
admin
2015-08-31
60
问题
什刹海
(Shicha Lake)四周原有十座佛寺,故有此称。元代名海子,为一宽而长的水面,明始缩小,后逐渐成为西海、中海和前海,自清代起就成为游乐消夏之所。什刹海本身就是一个没有围墙的开放式公园,是北京城里历史最悠久、景色最优美的地方之一。近年来,沿湖一带兴起许多充满现代气息的酒吧,灯红酒绿,映衬着胡同老街、古桥寺庙和
王府
(mansion of the nobility)民居,别有一番风情。什刹海美丽如画,每当夜幕降临,水波荡漾,彩灯闪烁,沿湖漫步,着实惬意。
选项
答案
Around the Shicha Lake, there once were ten temples. Thus it is called the Shicha Lake. During the Yuan Dynasty, it had the name of Haizi, which is longer and wider than the present one. Since the Ming Dynasty, it has been narrowing to the western sea, the middle sea and the front sea. Since the Qing Dynasty, this area has been a good place for ordinary residents to entertain themselves and escape the summer heat. Shicha Lake itself is an open park without walls and is one of the oldest and most beautiful places in Beijing. In recent years, many modern bars have been built along the lake, and bright lights and fine wines decorate ancient hutongs and streets, old bridges and temples, as well as mansions of the nobility and other dwellings, offering a unique and festive scene. When night falls on the picturesque Shicha Lake, it will be a happy time to take a walk along the shores of the rippling lake and enjoy the glittering light of the colored lanterns.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/bSQ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Reduceproductprices.B、Spendmoreonadvertisements.C、Concentrateontheirproducts.D、Meettheneedsofconsumers.A对话中男士说
A、Byship.B、Bybus.C、Byair.D、Bytrain.C对话中女士问男士是怎么赶到英格兰的,因为她听说铁路被凶猛的洪水毁坏了;男士回答说,他也不是乘船去的,但是他2小时之内就赶到了。根据男士的回答,他不是乘船而且2小时内就到
InternationalWomen’sDay(8March)isanoccasionmarkedbywomen’sgroupsaroundtheworld.Thisdateisalsocommemoratedatth
被称为“世界工厂”(world’sworkshop)的中国正迅速成长为“世界市场”。在过去十年里,中国一直是无可争议的“世界工厂”——进口原材料,并向全球各地出口廉价的制成品。近年来,中国的经济保持快速增长,制造工艺日趋精良,中国再也不是廉价的商品组装地
中国人非常重视“吃”。“民以食为天”这句古老的俗语可谓众所周知。食物可口和营养丰富一直被当作日常生活的基本要素。中国的烹饪(cuisine)文化源远流长,始于商周朝,距今约3500年。中国现有的菜肴品种有11000种之多,烹调方法也有50多种。在漫长的发展
A、Songs.B、Stories.C、Dances.D、Pictures.C细节题。根据Theprogramusessongs,stories,jokesandpicturesto…得知“芝麻街”节目运用唱歌、讲故事、讲笑话、画画等多
Withincreasingprosperity,WesternEuropeanyouthishavingaflingthatiscreatingdistinctiveconsumerandculturalpatterns
天津古文化街于1986年元旦建成开业,全长687米,为仿清民间建筑风格。它坐落在南开区海河西岸,是一条商业步行街。古文化街是天津市的发祥地,也是天津最早的文化、宗教和商业中心。天后宫(即著名的妈祖庙)就在这条街的中心。这条街上出售古玩、古旧书籍、传统手工艺
五四运动(theMayFourthMovement)是1919年5月4日发生的一场反帝反封建(anti—imperialist,anti-feudal)的政治文化运动。这次运动以北京为中心,很快扩大到上海、天津、青岛等许多城市。五四运动是以青年学生为
随机试题
________是社会化的第一要素。
A.38.0~39.5℃B.37.5~39.0℃C.37.5~38.5℃D.37.5~39.5℃E.38.0~40.0℃猪的正常体温范围是
诚实守信的基本要求有()。
汉字的发展走过了一个由简到繁和由繁到简的变化过程。最初的甲骨文,笔画比较简单,到秦始皇统一文字时期,它的笔画如_________一样慢慢变得繁琐。但随着不断使用,为了提高书写效率,开始出现俗字、新字,汉字的数量在不断增加,但却有不断_________的趋势
现在很多品牌商品都有两种销售方式,实体店销售和网上销售。网上销售由于价格低廉吸引了大量的顾客,这使得实体店的生意大受影响。而网上销售由于顾客不能当场选购货物,使得售后纠纷比实体店多了很多,影响了该品牌的信誉。在网络购物盛行的今天,如果不进行网上销售,就会影
阶级社会发展的直接动力是()
a+b
将考生文件夹下BROWES文件夹中的文件LOOP.PAS重命名为MHZ.PAS。
Intheworldofentertainment,TVtalkshowshaveundoubtedlyfloodedeveryinchofspaceondaytimetelevision.Andanyonewho
A、Havingdiamondringsandanewhouse.B、Havinganewapartmentandcar.C、Havingbanksavingsandanewhouse.D、Havinganew
最新回复
(
0
)