首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
多极化趋势正在全球范围内继续发展。各种重要力量相互依存,相互制约,相互合作,有利于世界的和平与稳定。全球有近二百个国家。国家不论大小、贫富、强弱,都是国际大家庭的平等成员。世界和平要靠各国人民的共同努力。世界事务应由世界各国共同参与。我们生活在一个丰富多彩
多极化趋势正在全球范围内继续发展。各种重要力量相互依存,相互制约,相互合作,有利于世界的和平与稳定。全球有近二百个国家。国家不论大小、贫富、强弱,都是国际大家庭的平等成员。世界和平要靠各国人民的共同努力。世界事务应由世界各国共同参与。我们生活在一个丰富多彩
admin
2011-02-11
71
问题
多极化趋势正在全球范围内继续发展。各种重要力量相互依存,相互制约,相互合作,有利于世界的和平与稳定。全球有近二百个国家。国家不论大小、贫富、强弱,都是国际大家庭的平等成员。世界和平要靠各国人民的共同努力。世界事务应由世界各国共同参与。我们生活在一个丰富多彩的世界。世界各国无论社会制度、价值观念和发展水平,还是历史传统、宗教信仰和文化背景,都存在着差别。
选项
答案
The trend toward multi-polarity continues to gain momentum throughout the world.The interdependency, constraints and cooperation amongst various major forces are conducive to world peace and stability. The world now has some 200 countries,and all,large or small,rich or poor,strong or weak,are equal members of the international community.Maintaining world peace requires the joint efforts of the people from all countries, and world affairs must be jointly managed by all the people. We live in a diversified world with a kaleidoscope of social systems, values, levels of development, historical traditions, religions, beliefs and cultural backgrounds.
解析
“多极化”常译作multi-polarity,“多极化趋势”一般用the trend toward multi-polarity表述。
“相互依存、相互制约、相互合作”高度概括了当今世界政治力量之间你中有我、我中有你的关系。汉语“相互通常译作mutual或直接在单词前加上前绍“inter-”,如mutual benefit, interindependency。
原文正式,所以用具有正式语体特色的短语be conducive to译“有利于”,其中的to是介词。
此处“丰富多彩”实指有很多不同,与下句“存在着差别”虚实相间。译文在选词上颇费心思,用diversified表“虚”,用a kaleidoscope of落“实”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/beeO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
1Television—themostpervasiveandpersuasiveofmoderntechnologies,markedbyrapidchangeandgrowth—ismovingintoane
TheAmericanTaxSystemGovernmentsraiserevenuesthroughtaxation,Ataxisa【1】______paymenttogovernment.IntheUnit
A、climatechangeandhumanactivitiesB、thehuntingandcullingC、farmingandindustrializingD、masskillingcausedbypeopleB
TheOriginofMoneyIntheearlieststagesofman’sdevelopmenthehadnomoreneedofmoneythananimalshave.Hewasconte
SomerecenthistorianshavearguedthatlifeintheBritishcoloniesinAmericafromapproximately1763to1789wasmarkedbyin
Modernlinguisticsattemptstodescribeandanalysethelanguagepeopleactuallyuse,andnottolaydownrulesfor"correct"li
Babbitwasapettyfigurecreatedby______whowasthefirstAmericanwritertowintheNobelPrize.
Toseehowbigcarrierscouldcontroltheonlineworld,youmustunderstanditsstructures.EarthlinkgivesJenniferaccesstot
NewYorkwasoncethemurdercapitaloftheworld.Thankstothezero-tolerancepolicingpolicyintroducedbyGiuliani,themean
得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道,一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打入冷宫,十分郁郁不得志起来。一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴,一时宾客云集,笑语四溢。我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大千世界,一片繁华,自己的哥姐
随机试题
某旅游资源地面积为600000m2,其中可供游客游憩的面积(包括道路、休息观赏地)为总面积的50%。假设上题中的旅游地在开发后对外开放才一年,其饱和系数为0.6,则该年的旅游承载力为()万人。(每年接待游客的天数按200天计算)
单件小批单步骤的生产企业应当采用品种法计算产品成本。()
“出家四众”不包括( )。
()代是中国古代花鸟画繁荣时期。
历史是前进的历史,历史也是革命的历史、辉煌的历史、悲哀的历史。人们总会在________之后,认认真真地__________历史的是非功过。然而,无论什么样的历史,什么时段的历史,当它面对一个人的时候,总是会毫不留情地________他的灵魂。填
提起立案监督的途径主要有()。
在意识的产生和发展中起决定性作用的是
Fewscientificfieldsareasfullofriskasthatofresearchintohumanintelligence.Thetwoquestionsthat【1】overandovera
()是网络把0、1串解释、格式编码及还原成HTML的多媒体内容的层次。
下面关于函数依赖的叙述中,不正确的是()。
最新回复
(
0
)