中国载人航天工程新闻发言人武平表示,载人航天工程实施以来,中国先后与世界上多个国家、地区和国际组织开展了广泛的合作与交流,在航天医学、空间科学实验、航天员选拔训练等领域均开展过务实合作。她说,中国愿与各国一起,共同推动世界载人航天技术发展,为和平利用太空、

admin2016-03-22  70

问题     中国载人航天工程新闻发言人武平表示,载人航天工程实施以来,中国先后与世界上多个国家、地区和国际组织开展了广泛的合作与交流,在航天医学、空间科学实验、航天员选拔训练等领域均开展过务实合作。她说,中国愿与各国一起,共同推动世界载人航天技术发展,为和平利用太空、造福全人类做出更加积极的贡献。

选项

答案 Since its manned space program was launched, China has successively conducted extensive cooperation and exchanges with various countries, regions and international organizations worldwide. China and its partners have carried out practical cooperation in all the fields of space medicine , space science experiments and the selection and training of astronauts, said Wu Ping, spokeswoman for China’s manned space program. She also said that China is willing to work jointly with other countries to promote the development of the world’s manned space technology, in order to make more positive contributions to the peaceful use of outer space and the well-being of the whole mankind.

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/bp8a777K
0

相关试题推荐
最新回复(0)