首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do—Languages", they say, "have nothing to d
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do—Languages", they say, "have nothing to d
admin
2011-03-01
13
问题
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do—Languages", they say, "have nothing to do with interpretation, it helps to know them. "Anyone thinking of becoming an interpreter would bear this so well in mind. Translating languages, especially in a political context, involves far more than mere linguistic ability.
To work in an international organization, such as the United Nations, you need to be approved by one of the various international translators or ’interpreters’ associations. To achieve this, you must experience rigorous and lengthy training, either at an accrediting organization’ s own school, or on a postgraduate course at university. But a qualification in languages is not the only route into the job. At London’ s University of Westminster, candidates get offered a place on the interpreter’ s course if they can show that they have "lived a bit", in the words of one lecture. Young people who have just left university often lack adequate experience of life.
The University also looks for candidates who have lived for long time in the countries where their acquired languages are spoken. They are also expected to have wide cultural interests and a good knowledge of current affairs. This broad range of interests are essential in a job which can require interpreting discussions of disarmament(裁军) on Monday, international fishing rights on Tuesday, multinational finance on Wednesday , and the building and construction industry on Thursday.
Interpreters also rely on adrenaline (肾上腺素)—which is caused by the stress and challenges of the job—to keep them going through their demanding schedules. Many admit that they enjoy the buzz of adrenaline they get from the job, and it’ s known that their heart rates speed up while they are working.
It’ s also a job with its own risks and excitement. Interpreters are needed in war zones as well as in centers of international diplomacy, like the U. N.
The interpreters rely on adrenaline because______.
选项
A、it can help finish their work quickly
B、it can make them excited
C、it can prevent them from heart disease
D、it can make them work harder
答案
B
解析
第四段第一句“Interpreters also rely on adrenaline—which is caused by the stress and challenges of the job—to keep them going through their demanding schedules.”以及下旬“It is known that their heart rates speed up while they are working.”推知adrenaline的作用是使他们处于一种兴奋状态之
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/cJkd777K
本试题收录于:
公共英语三级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语三级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Sleepisafunnythingbecause______.Asurgeonwhohasworked40hoursinarowwithoutsleep______.
AttheEuropeanCommissioninBrussels,theyhaveajokeabouttheworkinterpretersdo--"Languages",theysay,"havenothing
AttheEuropeanCommissioninBrussels,theyhaveajokeabouttheworkinterpretersdo--"Languages",theysay,"havenothing
AttheEuropeanCommissioninBrussels,theyhaveajokeabouttheworkinterpretersdo-"Languages",theysay,"havenothingt
AretheBritishpeopleEuropeans?ThismayseemastrangequestiontoAfricansandAsians,whotendtothinkofallwhitemenas
HowmanyflightsadayaretherefromLondontoSanFrancisco?
HowmanyflightsadayaretherefromLondontoSanFrancisco?
CustomsofficersataLondonairportyesterdayfound$500,000worthofdrugswhichwerebeingsmuggled(走私)intoBritaininboxes
CustomsofficersataLondonairportyesterdayfound$500,000worthofdrugswhichwerebeingsmuggled(走私)intoBritaininboxes
随机试题
A.贫血伴球形红细胞增多B.贫血伴靶形红细胞增多C.贫血伴红细胞碎片增多D.贫血伴红细胞CD55、CD59降低E.贫血伴血肌酐增高阵发性睡眠性血红蛋白尿症
A、时好时坏,病情进展缓慢B、起病急骤,进展迅速C、病情急剧,危及生命D、脏器衰退,代偿不足E、症状消除,逐渐恢复老年病人病情特点()。
“进口口岸”栏应填()。“项号”栏应填()。
我国境内的股票价格指数不包括()。
根据《行政处罚法》的规定,下列关于行政拘留的说法正确的是()。
“几鼎既成,迁于三国。夏后氏失之,殷人受之;殷人失之,周人受之。”其中所说的“九鼎”之所以被广泛重视并在夏商周流转,主要因为它是()。
Heistooyoungtobeableto______betweenrightandwrong.
“中央厨房”的新闻生产模式是什么?具有什么特点?解决什么问题?是否有局限性?为什么?(北大2018年研)相关试题:(1)试论述“中央厨房”的新闻生产及运作机制。(华科2019年研)(2)以中西方媒体为例,简述媒介融合下“中央厨房”式的新闻内容生产与分
阅读以下说明,回答以下问题,将解答填入答题纸对应的解答栏内。【说明】某单位网络结构如图1.1所示,网络中所有路由器均使用RIP协议。在网络部署完成后进行了如下测试:1.在主机host101上对Router2的F0/0口及网络1的hostl进行了连
Withfuelpricesgoingup,carbuyersarechangingtheirideaofbuyingacar.
最新回复
(
0
)