首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
许国璋先生认为把“revolution”译为“革命”,把“metaphysics”译为“形而上学”,是得体地翻译有文化负载的词语(cuhure—loadedwords)的典范。请指出“革命”和“形而上学”出自什么中国典籍,并对许国璋先生的评价作简单的阐释。
许国璋先生认为把“revolution”译为“革命”,把“metaphysics”译为“形而上学”,是得体地翻译有文化负载的词语(cuhure—loadedwords)的典范。请指出“革命”和“形而上学”出自什么中国典籍,并对许国璋先生的评价作简单的阐释。
admin
2014-08-30
94
问题
许国璋先生认为把“revolution”译为“革命”,把“metaphysics”译为“形而上学”,是得体地翻译有文化负载的词语(cuhure—loadedwords)的典范。请指出“革命”和“形而上学”出自什么中国典籍,并对许国璋先生的评价作简单的阐释。(中山大学2010翻译硕士)
选项
答案
“革命”一词,出自《周易.革卦.彖传》:“天地革而四时成,汤武革命,顺乎天而应乎人”;“形而上学”出自《易经》中“形而上者谓之道,形而下者谓之器”。许国璋先生对英文的翻译恰到好处,他翻译过来的词语赋予了中国文化的底蕴,使得翻译的词语丰富而有韵味。这给我们在以后的翻译过程中做出了典范,应尽量把翻译的词语本土化,而不生硬地直译。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ct5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(汉语写作与百科知识)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(汉语写作与百科知识)
专业硕士
相关试题推荐
每年农历七月初七的七夕节,简称七夕,俗称乞巧节,又称少女节或女儿节,是中国传统节日中最具烂漫色彩的一个节日。传说每年的七月初七是牛郎、织女相会的日子。在这一天,人间的喜鹊要飞到天上去,为牛郎和织女搭一座鹊桥,好让二人渡过天河相见。在这一天的晚上,
中国时髦热词“tuhao”(土豪)明年有望被收入《牛津英语词典》。在中文中,“土”意为粗野,“豪”意为富有,习惯上常用来指那些在中国农村权势欺人的人。近年来,动漫作品和游戏玩家借用该词来形容那些大手大脚、挥霍钱财的人。现在网络社区也常用该词来指那些财大气粗
翻译方
自动翻译
翻译标准
主席先生:2000年以来,联合国确立的千年发展目标,为实现人类生存和发展作出了重要贡献,然而全球发展道路依然漫长。国际社会在减贫、消除饥饿、妇幼健康与教育等领域仍然任务艰巨,在环境、气候变化、能源资源安全等领域面临新的挑战。千年发展目标
太空孩子当美国国家宇航局STS一107号航天飞机呼啸着升人太空时,它将携带一项由一个中国小学生设计的实验。一项被称作“超新星”的科教普及计划,鼓励世界各地的学生提出他们希望看到的、在航天飞机上进行的实验方案。在中国的中小学生提
随机试题
支配泪腺分泌的神经是【】
Pickouttheappropriateexpressionsfromtheeightchoicesbelowandcompletethefollowingdialogsbyblackeningthecorrespon
低渗性脱水的临床表现为
对于为中、远地区(超过2000km)服务的中波、短波广播发射台,障碍物的仰角应不大于()。
背景2005年某施工单位参加一项汽车制造厂机电工程的投标,为了保证中标,公司组织有关人员根据招标文件和施工图编制了合理的标书,结合企业定额对人工、材料、机械、现场管理人员的人工费、固定资产使用费、临时设施费、工程保修费、二次搬运费等成本进行了分析,以最低
在本企业法定代表人授权范围内,建设工程施工方项目经理的管理权力包括()。
关于中央银行货币政策对证券市场影响的论述,正确的有()。
邓小平指出:“不讲多劳多得,不重视物质利益,对少数先进分子可以,对广大群众不行,一段时间可以,长期不行。革命精神是非常宝贵的,没有革命精神就没有革命行动。但是,革命是在物质利益的基础上产生的,如果只讲牺牲精神,不讲物质利益,那就是唯心论。”这段话意在强调把
Thousandsofyearsagomanusedhandyrocksforhissurgicaloperations.Laterheusedsharpbonesorhorns,metalknivesandmo
______istheleadingfigureoftheBeatGeneration.
最新回复
(
0
)