首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1)How is communication actually achieved? It depends, of course, either on a common language or on known conventions, or at lea
(1)How is communication actually achieved? It depends, of course, either on a common language or on known conventions, or at lea
admin
2016-11-03
94
问题
(1)How is communication actually achieved? It depends, of course, either on a common language or on known conventions, or at least on the beginnings of these. If the common language and the conventions exist, the contributor, for example, the creative artist, the performer, or the reporter, tries to use them as well as he can. But often, especially with original artists and thinkers, me problem is in one way that of creating a language, or creating a convention, or at least of developing the language and conventions to the point where they are capable of bearing his precise meaning. In literature, in music, in me visual arts, in the sciences, in social thinking, in philosophy, this kind of development has occurred again and again. It often takes a long time to get through, and for many people it will remain difficult. But we need never think that it is impossible; creative energy is much more powerful than we sometimes suppose. While a man is engaged in this struggle to say new things in new ways, he is usually more than ever concentrated on me actual work, and not on its possible audience. Many artists and scientists share this fundamental unconcern about the ways in which their work will be received. They may be glad if it is understood and appreciated, hurt if it is not, but while the work is being done there can be no argument. The thing has to come out as the man himself sees it.
(2)In this sense it is true that it is the duty of society to create conditions in which such men can live. For whatever the value of any individual contribution, the general body of work is of immense value to everyone. But of course things are not so formal, in reality. There is not society on the one hand and these individuals on the other. In ordinary living, and in his work, the contributor shares in the life of his society, which often affects him both in minor ways and in ways sometimes so deep mat he is not even aware of them. His ability to make his work public depends on the actual communication system: the language itself, or certain visual or musical or scientific conventions, and me institutions through which the communication will be passed. The effect of these on his actual work can be almost infinitely variable. For it is not only a communication system outside him; it is also, however original he may be, a communication system which is in fact part of himself. Many contributors make active use of this kind of internal communication system. It is to themselves, in a way, mat they first show their conceptions, play their music, present their arguments. Not only as a way of getting these clear, in me process of almost endless testing mat active composition involves. But also, whether consciously or not, as a way of putting the experience into a communicable form. If one mind has grasped it, then it may be open to other minds.
(3)In this deep sense, the society is in some ways already present in the act of composition. This is always very difficult to understand, but often, when we have the advantage of looking back at a period, we can see, even if we cannot explain, how this was so. We can see how much even highly original individuals had in common, in their actual work, and in what is called their "structure of feeling", with other individual workers of the time, and with the society of that time to which they belonged. The historian is also continually struck by the fact that men of this kind felt isolated at the very time when in reality they were beginning to get through. This can also be noticed in our own time, when some of the most deeply influential men feel isolated and even rejected. The society and the communication are there, but it is difficult to recognize them, difficult to be sure.
Creative artists and thinkers achieve communication by _____.
选项
A、depending on shared conventions
B、fashioning their own conventions
C、adjusting their personal feelings
D、elaborating a common language
答案
B
解析
第1段第3句说,对于具有原创思想的(creative即original之义)艺术家和思想家,问题在于如何去创造一种自己的语言、惯例……来准确表达自己的意思。故B“形成自己的惯例”正确。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/cy7O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
TheSystemicFunctionalGrammarwasfirstputforwardby______.
Componentialanalysisisamethodappliedinthefieldof______.
TheonlyoneglottalinEnglishis______.
Virtuallyeverydayoftheyearseesanotherartbiennialopeningsomewhereintheworld.Theroleoftheseexhibitionsistosh
Theeconomystoppedshrinkingayearago,butAmerica’sunemploymentproblemisasbigasever.Theofficialjoblessratewas9.
Imagineyou’reanemployer,lookingtohiremeforajob.YousubscribetoaWebsitethatgivesyoubackgroundinformation,and
AmongthegreatMiddleEnglishpoets,GeoffreyChaucerisknownforhisproductionof______
Therearearound6,000languagesintheworldtoday.AtleasttherewereuntilJanuaryof2001.ThenCarlosWestezdied.Westez
Whatwouldtheholidaysbewithoutlotsoftinytwinklinglights?Lesscolorfulandfestive—butalsoalotsafer.Fromlivin
A、Heavypollutionfortheenvironment.B、Muchlargerdemandforhighways.C、Greatercompetitionforphysicalspace.D、Riseinst
随机试题
下列关于放射性致癌的描述,错误的是
症见喉中痰鸣如吼。喘而气粗息涌,胸高胁胀,咳呛阵作,咳痰色黄,黏浊稠厚,排吐不利,口苦,口渴喜饮,汗出,面赤,舌苔黄腻,舌质红,脉滑数,辨证为
既能治疗热毒疮疡,又能治疗风热外感的药物是
A.适应症B.注意事项C.药物相互作用D.不良反应E.禁忌根据《化学药品和治疗用生物制品说明书规范细则》,需要慎用该药品(如肝、肾功能问题)的内容应列在
下列哪些行为构成侵犯著作权罪?( )
(2007年)在节流式流量计的使用中,管道管流方面无须满足的条件是()。
高速公路路基土的干湿类型状态应处于()
满足下列()条件,可以归类为流动负债。
最早依法建立和维护代议制民主制度的法律是( )。
Inthispart,youarerequiredtowriteacompositionentitledOnMistakesinnolessthan200words.Yourcompositionshouldbe
最新回复
(
0
)