首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
What do we learn about the man from the dialogue?
What do we learn about the man from the dialogue?
admin
2018-05-17
45
问题
What do we learn about the man from the dialogue?
W: I’m going to look at new cars tomorrow. Why don’ t you come along?
M: I’d like to, but I don’ t want to be tempted.
W: I’ m sure you could get a good deal.
M: Yes, but I can barely afford a new car right now.
M: I was locked in last night.
W: What do you mean by "locked in"?
M: Well, my roommate thought I was out, so when he left, he locked the door from trie outside.
W: Then how did you get out?
M: I called my neighbor and gave him the key from the inside.
选项
A、He couldn’ t get out of his room.
B、He left his key with his roommate.
C、He couldn’t find the key to his room.
D、He helped his neighbor break the lock.
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/d0Vd777K
本试题收录于:
公共英语三级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语三级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Peopleseldomfeelneutralaboutpoetry(诗).Thosewholoveitsometimesgivetheimpressionthatitisanadequatesubstitution
Peopleseldomfeelneutralaboutpoetry(诗).Thosewholoveitsometimesgivetheimpressionthatitisanadequatesubstitution
Fifteenyearsago,IenteredtheBostonGlobe,whichwasatempletomethen.Itwasn’teasygettinghired.Ihadtofightmyw
Howmanykindsofshopliftersarementionedinthedialogue?
Whatdoyouknowaboutthemanfromthedialogue?
Whatdoyouknowaboutthemanfromthedialogue?
Whatisthebesttitleforthedialogue?
Whatisthebesttitleforthedialogue?
Wheredoyouthinkdoesthedialoguetakeplace?
Wheredoesthedialoguetakeplace?
随机试题
关于食管描述正确的是
色多红紫,形似锦纹、云片,平铺于皮肤,抚之不碍手,压之不褪色,兼身热烦躁,脉数者,为疹色桃红,形似麻粒,高出皮肤,抚之碍手,压之褪色先见于发际颜面,渐延及躯干四肢,后按发出顺序逐渐消退者,为
下列人员中有权随时委托诉讼代理人的是:
建设项目信息管理应遵循的原则有()。
下列()不是夫妻财产分配规划的工具。
一般地说,审计具体目标必须根据()来确定。
按照《中华人民共和国行政处罚法》规定,下列能够当场作出行政处罚决定的是()。
一般资料:求助者,男性,25岁,未婚,饭店服务员。求助者自述:因感情问题而苦恼,伴有失眠,一月余。案例介绍:求助者高中时曾经与班里一位女同学关系很好,毕业后成为恋人。因离开家乡到城市打工,彼此不常见面。半年前在老乡聚会时认识了一个长得很漂亮
简述我国基层群众性自治组织的概念和特点。(2010法简32)
ThedebateastowhethertheInternetorbooksareaboontoschooleducationisconductedonthesuppositionthatthemediumis
最新回复
(
0
)