首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American t
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American t
admin
2015-01-09
49
问题
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American tourists wearing jeans to go into their luxurious and exquisite five-star restaurants. So one of the restaurants put a notice outside its front door. It read "No trousers, please! "
A gourmet coffee was sold in Tokyo as an antidote to stress. Its name supposedly meant to people that it would soothe the troubled breast. Yet when it was printed in English, it turned out to be "Ease Your Bosoms".
Swedes started a promotion stunt to promote the sales of their vacuum cleaner named Electro. Their original ad slogan was translated as "Nothing sucks Like Electro".
The General Motors’ selling of Chevrolet was very bad in South America. And the reason? The translation of this brand sounds like "no va", which means "It doesn’t go" in Spanish.
When Pepsi-cola invaded the huge Chinese and German markets, the efforts initially fizzled. The product’s slogan, "Come alive with the Pepsi generation", was rendered into German as "come out of the grave with Pepsi". Coca-Cola also discovered something had gone wrong in Taiwan. The Chinese characters chosen for the world-famous product sound like "Bite the Wax Tadpole".
A beer company’s slogan "Turn it loose" became, in Spanish, equivalent to "suffer from diarrhea". A company translated its sticky tape slogan into Japanese and came up with a sticky problem. The slogan "Sticks like crazy" became literally "it sticks foolishly" in Japanese.
A tonic produced in China is made of royal jelly and is supposed to be very effective for some chronic diseases. Yet it was translated as "oral liquid", which means "saliva" in English. In the brochure, it was described in this way: "it tastes like medicine", when the language in the original meant to use it as a food therapy.
Even the wrong nonverbal cue can bring havoc to a product. A baby food company initially packaged their African products just the same as in the U.S. —with a cute baby picture on the jar. They didn’t realize that because so many Africans cannot read, nearly all packaged products sold in African carry pictures of what is inside. Pureed baby! How horrible!
In an Asian city, where traffic is really very bad, to secure people’s safety, the municipal government has built underground passageways. Pedestrians are asked to use them whenever they need to cross the main street. A sign was posted once on the roadside, pointing to the entrance to an underground passageway, intending to notify English-speaking passengers, "Go underground" .
We chuckled at such clumsy translations. Is there anything wrong in the language? We must be aware that few words and idioms can be literally translated. It’s best to hire the best for translation. Don’t take it for granted that as long as one speaks a little English, he is autonomously able to do the translation. It takes a while to learn to be a good translator.
The Chinese characters chosen for Coca-Cola_____in Taiwan first.
选项
A、were well received
B、had a wrong name
C、sounded terrible in the language
D、were all terrible words
答案
C
解析
根据文中第五段的最后一句“The Chinese characters chosen for the world-famous product soundlike‘Bite the Wax Tadpole.’”可知,C项为正确答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/d5QO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Sincethereissuchanabundanceoffoodinthesea,itisunderstandablethatsomeoftheefficient,highlyadaptable,warm-blo
在大多数经济部门,都是卖家试图用价格、质量、用途等各种诱惑来吸引潜在的买家,而买家做出是否购买的决定。然而,在医疗产业,医患关系却是生产者和消费者之间一般关系的镜像(mirrorimage)。一旦一个人决定看医生的话,通常是医生做出所有重大的消费决定:患
Readingtooneselfisamodernactivitythatwasalmostunknowntothescholarsoftheclassicalandmedievalworlds,whileduri
Mostparentsprizethediversitywithintheirchildren’spublicschools.Theyknowthatlearningtocooperateandexcelinadiv
ManyAmericansharboragrosslydistortedandexaggeratedviewofmostoftheriskssurroundingfood.FergusClydesdale,headof
PresidentBushcametohisparent’scentury-oldsummerhomeontheMainecoastforalittlerelaxation,adistantcousin’sweddi
Thereisapicturebelow.Lookatitcarefullyandwriteacompositionofabout250wordscommentingonwhatitconveys.Remembe
Hereisagreatironyof21st-centuryglobalpublichealth;Whilemanyhundredsofmillionsofpeoplelackadequatefoodasare
Thefollowingqualificationsareessentialforthepost;anhonorsdegreeinEnglish,______inshorthandandtypewritingandsome
Shesaidthatthetreatmentshehadreceivedinthehospitalhadcompletely______herofherdignity.
随机试题
梁启超认为美育是一种_______。
管理合同
下列哪项不是预防医学的主要研究内容
效率比率包括()。
以下不属于土地使用税征税范围的有()。
某上市公司2011年的营业额为15亿元,息税前利润为3.2亿元,公司的资产总额为48亿元,负债总额为32亿元,债务年利息额为1.2亿元。公司计划2012年对外筹资5亿元投资一个新项目。筹资安排初步确定增发新股筹资4亿元,从银行贷款1亿元。经过估算,股票的资
某科技型中小企业,2019年会计资料反映情况如下:(1)销售收入5000万元,销售成本4000万元;(2)增值税800万元,税金及附加60万元;(3)房屋出租取得不含税收入70万元;(4)销售费用180万元(其中广告费120万元);(5)管理费用
王某原籍是甲市,其妻子原籍是乙市,两人婚后在丙市购房,后在丁市落户,现夫妻两人一起在戊市打工并居住在戊市。现王某夫妇需办理第一个子女生育服务登记。根据《流动人口计划生育工作条例》,王某夫妇办理服务登记的地点应当是()。
吴门四大家
Atwork,asinlife,attractivewomengetalotofgoodlucks.Studieshaveshownthattheyaremorelikelytobe【B1】______than
最新回复
(
0
)