首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Sake wa ten no biroku, goes the Japanese saying: Sake is heaven’s reward. For more than a thousand years, the Japanese have reli
Sake wa ten no biroku, goes the Japanese saying: Sake is heaven’s reward. For more than a thousand years, the Japanese have reli
admin
2012-01-05
31
问题
Sake wa ten no biroku, goes the Japanese saying: Sake is heaven’s reward. For more than a thousand years, the Japanese have relished the delicacy of their fermented rice brew and built their social lives around it. On ceremonial occasions they break open a cedar cask, and the exchange of ritual sake toasts seals wedding vows. In a less formal tradition, workers ease the day’s stress at red lantern-lighted watering holes that collectively offer thousands of variations of the beverage. Says Tokyo management consultant Masataka Takada: "Sitting at the bar, sipping sake sake side by side with a colleague lets the conversation flow."
At least that is how it used to be. Nowadays fewer and fewer drinkers seem to agree with Takada. A growing preference for just 15% of Japan’s alcohol market, while beer makes up 70%; as recently as 1970 sake had a 30% share. That trend plus high land and labor costs are pushing smaller sake brewers out of business. Among the 2, 000 companies still brewing, about half are losing money.
For the Koyama Brewery, the sake crisis threatens a family business that began in 1885. The sole remaining sake producer in the city of Tokyo, it is tucked into four ancient vine-covered warehouses near a local highway and sits over an abundant underground water supply. A large ball made of cedar needles, once a sign to the public that the year’s brew was ready, now hangs year round near the company entrance next to a sake vending machine. Fourth-generation President Kozo Koyama is struggling to combine mechanization and tradition in a bid to survive.
From the winter months of October through April, five kurabito, or brewers, and their toji, or leader, hole themselves up in the Koyama warehouses. Farmers from the Niigata prefecture, north of Tokyo, they work in the breweries while snow covers their rice paddies. From large paper sacks, the kurabito pour out special large-grained varieties of rice that have been polished down to 70% or less of their original size to get rid of fat and increase solubility. They wash and steam the rice, mix it with yeast, malted rice and water pumped up from 13 m. underground. The pasty white mixture is left to gurgle and ferment in 8,000-L green vats for 25 days, after which the brew is pressed, filtered and pasteurized. The toil, Isaburo Koyama (no relation to the founding family), free-tunes the process, deciding when to stir the brew and how much to adjust its fermentation temperature.
During and after World War Ⅱ, sake makers mixed their brew with large amounts of alcohol to increase volume. That proved popular, but it dulled the subtle aroma of various regional flavors of sake and killed conoisseurship. Desensitized by the alcohol- reeking concoctions, many Japanese knew little beyond the genetic term sake and its traditional container, the 1.8 L brown glass bottle called an issho-bin.
When producers realized they were brewing up a calamity, many decided to revive sake’s distinct tastes, further polishing the constituent rice to bring out a fruity aroma and adding alcohol only to adjust the flavor. The process became costlier, but sake could now be marketed as a higher-grade drink. The industry then came up with promotional campaigns to make sake more fashionable, such as serving it chilled like white wine or offering limited editions. Sleeker, smaller bottles or convenient paper cartons are replacing the issho-bin. Qualifications have even been established for sake sommeliers to guide gourmet drinkers through the 5,000 available brands. In the past few years, these image efforts have started to pay off. The designer brews currently make up close to 20% of the sake market.
To improve their return, some firms have turned to computers. Gekkeikan, Japan’s largest brewer, with about 6% of the market, make nine-tenths of its sake with machinery using "fuzzy logic" chips rather than the experienced judgment of a toji."Our technology will even improve on tradition," says Yukio Matsumoto, deputy director of the Tokyo branch. Gekkeikan and other large producers also brew sake in the U.S. for the local market; they can capitalize on rice that is about one-fifth as expensive as that at home. But so far, none have announced plans to export from their California breweries back to Japan, partly for fear of antagonizing the powerful rice lobby.
Though he has sought to be more efficient and now manufactures a variety of upscale brews, Kozo Koyama doesn’t think his brewery will be among the lucky survivors. He complains that real estate taxes take away 8% of his revenues and fears that in a tight labor market it will be difficult to find an eventual replacement for his long time toji, now 69."I can’t continue in the city even if I want to," say Koyama. In a conflict that he views as prophetic, his neighbors last year complained about the leaves falling from the towering trees that grace the small plot of ground at the brewery dedicated to sake gods; Koyama was forced to clip the trees. Such a lack of respect does not augur well for an embattled tradition, however heavenly.
What is related to sake?
选项
A、Rice paddies, fruits, get-together of colleagues.
B、Wedding ceremonies, rice, revenue.
C、Fermented rice, alcohol, water.
D、Farmers, large-grained rice, a large ball made of cedar needles.
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/dkua777K
本试题收录于:
翻译硕士(翻译硕士英语)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(翻译硕士英语)
专业硕士
相关试题推荐
pseudo-science
Oneofthemajorpleasuresinlifeisappetite,andoneofourmajordutiesshouldbetopreserveit.Appetiteisthekeennesso
Anativespeakerisabletouttergrammaticalsentencesthathehasneversaidbeforeorunderstandgrammaticalsentencesthath
________alwaysused“i”insteadof“I”torefertohimselfasaprotestagainstselfimportance.
ThevocabularyandgrammaticaldifferencesbetweenBritishandAmericanEnglisharesotrivialandfewashardly______.
It’snothingnewthatEnglishuseisontherisearoundtheworld,especiallyinbusinesscircles.ThisalsohappensinFrance,
It’snothingnewthatEnglishuseisontherisearoundtheworld,especiallyinbusinesscircles.ThisalsohappensinFrance,
Whenthetelevisionisgood,nothing—notthetheater,notthemagazines,ornewspapers—nothingisbetter.Butwhentelevisionis
Itwasimpoliteforyoutoleavewithoutsayinggoodbye;youreally______havedoneso.
Theotherdayanacquaintanceofmine,agregariousandcharmingman,toldmehehadfoundhimselfunexpectedlyaloneinNewYor
随机试题
QT间期离散度的正确测量方法是
患者,男性,左上1缺失,拟行左上12右上1固定桥修复,最佳的印模材料是
招标人和中标人应当自中标通知书发出之日起( )日内,按照招标文件和中标人的投标文件订立书面合同。
下列关于确定出口加工区和保税区的加工企业内销产品的完税价格的说法,正确的是()。
王先生投资6万元认购某开放式基金,认购资金在募集期间产生的利息为10元,其对应的认购费率为1.8%,基金份额发售面值为1元。王先生此次认购基金的净认购金额为()元。
已知全集U=R,集合P={x|x2一x一6<0},Q=Z,集合P和Q的关系韦恩图如下图所示,则阴影部分所表示的集合中含有元素的个数为()个.
爱财如命
[2000年MEBA真题]澳大利亚是个地广人稀的国家,不仅劳动力价格昂贵,而且很难雇到工人,许多牧场主均为此发愁。有个叫德尔的牧场主采用了一种办法,他用电网把自己的牧场圈起来,既安全可靠,又不需要多少牧牛工人。但是反对者认为这样会造成大量的电力浪费,对牧场
A、小李记得说过B、小李没有说过C、小李不知道这件事D、小李完全忘记了D
A、LearnFromaModelB、Learn,learnandLearnAgainC、LearnForeverD、OneIsNeverTooOldtoLearnA主旨大意题。本文从年轻人开始走上工作岗位时的迷惑写起,
最新回复
(
0
)