首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Urgent action is needed in countries impacted by fragility, conflict and violence (FCV) to end extreme poverty globally, accordi
Urgent action is needed in countries impacted by fragility, conflict and violence (FCV) to end extreme poverty globally, accordi
admin
2022-08-19
67
问题
Urgent action is needed in countries impacted by fragility, conflict and violence (FCV) to end extreme poverty globally, according to the World Bank Group. As crisis situations become increasingly protracted—with dire impacts on people and economies—the World Bank Group today released an FCV strategy, which for the first time systematically brings a full suite of financing and expertise to address these challenges in both low-and middle-income countries.
On the current trajectory, by 2030 up to two-thirds of the world’s extreme poor will live in fragile and conflict-affected countries, according to a World Bank report also released today. Bucking the overall trend of a global decrease in extreme poverty, these countries are seeing sharp increases, threatening decades of progress in the fight against poverty. Fragile and conflict-affected situations take a huge toll on human capital, creating vicious cycles that lower people’s lifetime productivity and earnings and reduce socioeconomic mobility. One in five people in these countries are deprived of money, education and basic infrastructure simultaneously. And the number of people living in close proximity to conflict has nearly doubled in the past 10 years.
The strategy also emphasizes long-term support to help countries transition out of fragility, including private sector solutions, such as scaling-up investments in small and medium enterprises that are essential to create jobs and spur economic growth. It addresses the cross-border impacts of FCV, for example by focusing on the development needs of both refugees and host communities.
This institutional shift is backed by increases in financing, both through the World Bank’s General Capital Increase and through the recently approved replenishment of IDA, the World Bank’s fund for the poorest countries, which included over $20 billion for FCV. The Bank and IFC will also make key operational changes, such as deploying more staff and resources to countries impacted by FCV and partnering with a range of international and local actors. IFC and MIGA have also committed to significantly increase their support to private sector investments in economies impacted by FCV.
选项
答案
世界银行集团称,急需在受脆弱性、冲突与暴力(FCV)影响国家采取行动以消除全球贫困。随着危机局势日益持久,对人民和经济带来严重影响,世界银行集团今天发布了脆弱性、冲突与暴力战略,首次系统地提出了全套融资和专业知识来应对低收入国家和中等收入国家都面临的这些挑战。 今天同时发布的世界银行报告称,按照目前的轨迹,到2030年世界极贫人口中将有多达三分之二生活在脆弱和受冲突影响国家。与全球极贫人口下降的整体趋势背道而驰,这些国家的极贫人口急剧增加,对反贫困斗争数十年来取得的进展构成威胁。脆弱和受冲突影响局势给人力资本造成巨大损害,形成降低人民终身生产率和收入的恶性循环,减少社会经济流动性。在这些国家每五人中就有一人同时被剥夺了享有金钱、教育和基本基础设施的权利。而生活在冲突邻近地区的人口数在过去十年增加了近一倍。 世行战略还强调长期支持,以帮助各国走出脆弱境地,包括私营部门解决方案,比如扩大对中小企业的投资规模,这对于创造就业和促进经济增长至关重要。再比如通过关注难民和接收社区的发展需求,减轻脆弱性、冲突与暴力的跨境影响。 这一制度性转变以增资为后盾,增资是通过世界银行一般性增资和最近批准的IDA(世界银行面向最贫困国家的基金)增资实现的,IDA增资中包含逾200亿美元的脆弱性、 冲突与暴力专项资金。世行和国际金融公司还将进行关键业务调整,比如将更多员工和资源部署到受脆弱性、冲突与暴力影响国家,与广大国际和本地相关方开展合作。国际金融公司和多边投资担保机构也承诺加大对经济上受脆弱性与冲突局势影响的经济体的私营部门投资的支持力度。
解析
the World Bank Group today released an FCV strategy为主句,前面的As crisis situations become increasingly protracted为原因状语,破折号之间的内容是对原因状语的补充说明。protracted意为“拖延的,持久的”,在这里修饰“危机局势”,根据汉语的表达习惯,可译为四字词语“日益持久”。which引导的定语从句修饰FCV,其中的low-and middle-income countries如直译为“低和中等收入国家”略显生硬,拆译成“低收入国家和中等收入国家”,使译文更为顺畅。
take a huge toll on为本句谓语,意为“给…造成巨大损害”,“creating…”为结果状语,包含一个that引导的定语从句。定语从句的前半部分可译为带“的”的修饰语作前置定语,而后半部分“and…”可单独翻译,避免定语过长。
这个句子的主句为This institutional shift is backed by Increases in financing,back作为动词指“支持”,如将这部分直译为“这一制度性转变被增资支持”,译文不符合汉语表达习惯,因此将其调整为主动句,译为“这一制度性转变以增资为后盾”,译文更自然。replenishment意为“补充,补给”,在句中指资金的增加,因此可以跟前面的increases in financing和Capital Increase一样译为“增资”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/eC5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
“被就业”
反倾销与反补贴
粮食安全始终是人类生存发展面临的首要问题,“人人粮食安全”是基本人权。世界粮食安全面临越来越多的非传统挑战和日趋复杂的形势。世界粮食安全的薄弱环节在发展中国家。利用粮食等生产生物燃料对粮食安全的影响不容忽视,气候变化对粮食安全也带来长期挑战。中国
lowcountriesgroup
Thereisrelativelylittleliteratureavailableontheimpactsofextremeclimateeventsonlivestock.Nevertheless,storms,bli
粮食安全始终是人类生存发展面临的首要问题,“人人粮食安全”是基本人权。世界粮食安全面临越来越多的非传统挑战和日趋复杂的形势。世界粮食安全的薄弱环节在发展中国家。利用粮食等生产生物燃料对粮食安全的影响不容忽视,气候变化对粮食安全也带来长期挑战。中国
甲被车撞伤倒地,行人乙拦下一辆出租车,将甲送往医院,乙支付了车费,其间,甲的手机丢失。下列表述中正确的是()。
素质教育是中国教育的一个长期发展目标,下述关于素质教育理解错误的是()。
请简要解释以下段落中画线部分的知识点联合国政府间气候变化专业委员会(IPCC)提交的最新一份报告表明,(1)全球变暖确实存在,而且大多可归咎于人类活动。燃烧化石燃料释放二氧化碳,进而导致地球温度升高,但报告同时也指出,几项研究显示大西洋或太平洋的(2)
马云说:“素质教育是我们追求的方向。但是,素质教育不是低质教育。素质教育不等于可以放松教育的标准,不等于教育不需要严格。”要求:1.根据上面这段话,自拟题目,写一篇不少于800字的议论文:2.观点明确,结构完整,语言流畅,书写规范。
随机试题
肝门处肝蒂内结构的前后排列关系是()
下列各项中,属于回收期法优点的是()。
我国上市公司不得用于支付股利的权益资本是()。
下列关于审计工作底稿的存在形式的表述,正确的是()。
间歇性的精神病人在精神正常的时候犯罪应当负刑事责任。()
某派出所所长甲在“追逃”专项斗争中,为得到上级表彰,在网上通缉了9名仅违反《治安管理处罚法》并且已经受过治安处罚的人员。虽然甲通知本所公安干警不要去抓捕这9个人,但仍有6人被外地公安机关抓捕后关押。对于甲的行为性质,可以排除的罪名是()。
A.Parentsusuallyhelpthem.B.Thekidsaregoingtrick-or-treating.C.butIdon’tknowhowitiscelebrated.D.Ifyougo,
一棵二叉树中共有80个叶子结点与70个度为1的结点,则该二叉树中的总结点数为
A、 B、 C、 D、 E、 A
Placingahumanbeingbehindthewheelofanautomobileoftenhasthesamecuriouseffectascuttingcertainfibresinthebrain
最新回复
(
0
)