首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Aiming to retrieve the Mars rover Opportunity, engineers are imitating Mars surface conditions in a testing laboratory.
Aiming to retrieve the Mars rover Opportunity, engineers are imitating Mars surface conditions in a testing laboratory.
admin
2022-07-08
43
问题
Aiming to retrieve the Mars rover Opportunity, engineers are
imitating
Mars surface conditions in a testing laboratory.
选项
A、copying
B、mocking
C、simulating
D、pretending
答案
C
解析
为了找回“机会号”火星探测车,工程师们正在测试实验室里模拟构建火星表面条件。本题考查近义词的辨析。此处工程师们在实验室里做的应该是“模拟构建(模型等)”,因此C项simulating“(用计算机或模型等)模拟”符合要求。A项copying是指“复制或抄袭”,如copy a design “抄袭设计”,因此排除。B项“鹦鹉学舌式地模仿”带有嘲笑意味,同样排除。D项“假装”与句意差别较大,直接排除。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/eOMO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Childabuseisthephysical,psychological,social,emotionalorsexualmaltreatmentofachild.Itharmsor【L1】______thesurvi
Listentothefollowingpassage.WriteinEnglishashortsummaryofaround150wordsofwhatyouhaveheardontheANSWERSHEET
WelcometotheChineseConsulate-GeneralinMelbourneforthe"ChineseCultureDay"2018.SpeakingoftheChineseculture,man
A17-yearU.S.studyhasfinallyansweredoneofthemostpressingquestionsaboutdiabetes:Cantightcontrolofbloodsugarp
ThePediatricsreportansweredmanyquestions,butmuchaboutthesubjectremainsamystery.
Althoughfreetradeputsuncompetitivefirmsoutofbusiness,thedisplacedworkersandresourcesareultimatelyallocatedtoot
ThefactthatmostAmericansliveinurbanareasdoesnotmeanthattheyresideinthecenteroflargecities.Infact,moreAme
Atthebeginningofthetwentiethcentury,NorthAmericansocietyheld,asanideal,theNuclearFamily.Thispresumablyperfect
Newtechnologylinkstheworldasneverbefore.Ourplanethasshrunk.It’snowa"globalvillage"wherecountriesareonlyseco
HewastoobusytodoanyexerciseatalluntilheturnedAndheisinmuchbetter______nowthaneverbefore.
随机试题
下列选项中,不是用光滑尖探针检查的项目是
患者,女性,58岁。牙列缺失,要求修复。开始补充氟滴剂的剂量是
纳税人因有特殊困难,不得按期缴纳税款的,经省、自治区、直辖市国家税务局、地方税局批准,可以延期缴纳税款,但是最长不得超过3个月。 ( )
上海证券代码为一组()数字。
当社会对物业管理的需求越来越高时,按照公司法组建的专业化的物业管理公司也应运而生。在此基础上,()的物业管理体制得以确立,并在全国迅速发展。
据海关统计,2010年1至11月,我国进出口总值26772.8亿美元,比去年同期(下同)增长36.3%。其中出口14238.5亿美元,增长33%;进口12534.3亿美元,增长40.3%。在出口商品中,1至11月,我国机电产品出口8427.4亿美元,增长3
真实的历史事实及其史料依据,是历史叙事的基本要素。历史学的任务不仅是考证历史事实,还应该完整地还原出历史人物、历史事件和历史过程的面貌。为此,历史研究者需要把各种历史事实加以联结和组合。而主张后现代主义史学理论的学者认为,历史研究者可以在不违反学科规范的前
YOURBUILDINGSERVICE√Wehelppeopleinthispartofthecityby:checkingallplans(方案)beforepeoplebuildnewhous
America’sDiplomaticChallengesVocabularyandExpressionscombatmissionTalibanseparatistDepartmentofDe
TheInternetisagiantnetworkofcomputerslocatedal]overtheworldthatcommunicatewitheachother.TheInternetisan
最新回复
(
0
)