首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
WHAT’S ON CONCERTS New concert hall: The movie theatre of the National Library of China has been turned into a concert hall
WHAT’S ON CONCERTS New concert hall: The movie theatre of the National Library of China has been turned into a concert hall
admin
2008-12-13
95
问题
WHAT’S ON
CONCERTS
New concert hall: The movie theatre of the National Library of China has been turned into a concert hall after months of renovation.
The Guotu Concert Hall will open to the public for the first time on June 30. After the opening ceremony, the China National Song and Dance theatre will present highlights of Chinese modern operas from the past 50 years.
Programme: excepts from Chinese modern operas including "The White-haired Girl", "Red Rocks" and more.
Time: 7:30 pm, June 30
Place, Guotu Concert Hall at the National Library of China.
Tel: 6841-9238
Chinese music: The Traditional Band of China National Song and Dance Theatre will perform traditional Chinese music, under Lin Wenjin, composer and director of the theatre.
Programme: "Butterfly Lovers ", "Moonlight Reflected on Number Two Spring", "The Night is Deep" and other traditional pieces.
Time: 7:30pm, July 1-2
Place: Guotu Concert Hall at the National Library of China
Tel: 6848-5462
EXHIBITIONS
One-man show: Lao Dao is presenting his most recent paintings at the Wanfung Gallery.
Titled "spanning the space" the exhibition features about 30 works created from synthetic materials. The paintings are composed of mottled ancient doors with faded couplets pasted on them, leading the viewers into ancient stories hidden behind the door.
Time: 9 am-5 pm until July 1st
Place: 136 Nanchizi Dajie, Dongcheng District
Tel: 6523-3320
Charm of ink: The Huangshicheng Gallery is hosting a solo show of ink-and-colour paintings by veteran calligrapher and painter Qin Tang. More than just visually appealing, Qin’s work impresses the viewer with its vividness and simplicity.
Time: 9 am-5 pm until July 5th
Place: Nanchizi Dajie, Dongcheng
District
Tel: 6528-9103
STAGE
Peking Opera: The Liyuan Theatre presents traditional Peking Opera excerpts in short programmes for foreign audiences and in original styles. With an explanation in English, the performances are from the Beijing Opera Theatre.
Time:7:30 pm July 3-5
Place. Liyuan Theatre, Qianmen Jianguo Hotel, Xuanwu District
Tel: 6301--6688
选项
A、6841-9283
B、6848-5462
C、6301-6688
D、6523-3320
答案
C
解析
此题为跳读题。可以Peking Opera为关键词在STAGE一栏中查寻。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/edSO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
AboutthousandAmericantroopsarebasedinJapan.MinisterKoizumisentJapanesetroopstoassistrebuildinginIraq.AndJapan
A、TheHabitsofVariousBirds.B、BirdsandHumans.C、TheVocalizationofSongbirds.D、TheDialectsofPeopleandBirds.C此题又是考查总
WhichofthefollowingisNOTthepurposeofAmerica’scentralbank?
Thespeakermainlydiscusses______.
Whatisconsideredtobetheoperatingstandardforglobalcommunication?
U.S.andEurope’sapproachtoforeignstudentsistowesternizetheminawayofeducatingfutureleaders.
Agoodmanyonlinedietaryinstructionsdonotrestonsolidscientificgrounds.
Alllivingcellsonearthrequiremoisturefortheirmetabolism.Cerealgrainswhenbroughtinfromthefield,althoughtheymay
Iftheoldmaximthatthecustomerisalwaysrightstillhasmeaning,thentheairlinesthatflytheworld’sbusiestairrouteb
Whydoyoulistentomusic?Ifyoushouldputthisquestiontoanumberofpeople,youmightreceiveanswerslikethese:"Ilik
随机试题
患者李某,男,60岁。高血压病史10年。平时血压多波动在(140~180)/(90~100)mmHg之间。2小时前,在观看足球赛时,突觉头痛剧烈、烦躁、心悸、气促、视物不清,即由家人送往医院急诊。体检:体温37℃,脉搏110次/分,呼吸26次/分,血压22
蝶下颌韧带附着于
患者小便短赤灼热,尿血鲜红,心烦口渴,舌红,脉数。其证候是
背景:某住宅工程,建筑面积22000m2,地上19层,地下2层,现浇混凝土剪力墙结构。筏板基础,基础埋深8.4m。东侧临边为城市主干道。由某建筑工程公司施工总承包。工程施工过程中项目部根据工程特点制定了洞口、临边防护等专项施工方案。施工
直埋蒸汽管道的工作管,应采用有补偿的敷设方式,钢质外护管宜采用无补偿方式敷设。钢质外护管必须进行外防腐,必须设置()。
()是衡量银行资产质量的最重要指标。
依据救助服务对象的不同、贫困类型的不同以及贫困产生原因的不同,社会救助社会工作所采取的工作模式是不一样的。比如,面对一位因身体残疾而导致贫困的救助对象,可以采取的工作模式是针对个体的微观的工作方法;针对一个因自然灾害而导致贫困的社区,可能要用到小组或者社区
根据《全国人大组织法》的规定,下列属于可以被质询的对象有()。
简述地役权和相邻关系的区别。
中国共产党与各民主党派合作的基本方针包括()
最新回复
(
0
)