首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
乒乓球在我国被誉为“国球”,是全世界最流行的球类运动之一。乒乓球像一个社会符号,在中国人心中占有重要的地位。乒乓球运动集健身性、竞技性和娱乐性为一体,其独特的魅力影响着几代中国人。经常打乒乓球,不但能增强体质,而且能锻炼一个人的反应能力,是一项非常有益健康
乒乓球在我国被誉为“国球”,是全世界最流行的球类运动之一。乒乓球像一个社会符号,在中国人心中占有重要的地位。乒乓球运动集健身性、竞技性和娱乐性为一体,其独特的魅力影响着几代中国人。经常打乒乓球,不但能增强体质,而且能锻炼一个人的反应能力,是一项非常有益健康
admin
2022-07-26
49
问题
乒乓球在我国被誉为“国球”,是全世界最流行的球类运动之一。乒乓球像一个社会符号,在中国人心中占有重要的地位。乒乓球运动集健身性、竞技性和娱乐性为一体,其独特的魅力影响着几代中国人。经常打乒乓球,不但能增强体质,而且能锻炼一个人的反应能力,是一项非常有益健康的运动。中国乒乓球队成立于1952年,迄今为止已在世界三大赛事(奥运会、世界乒乓球锦标赛和乒乓球世界杯)中获得了很多枚金牌,取得了举世闻名的成就。
选项
答案
Table tennis, which is praised as the "national ball" in China, is one of the most popular ball sports in the world. Like a social symbol, it occupies an important position in the hearts of Chinese people. Table tennis is a sport that integrates fitness, competitiveness and entertainment. Its unique charm has influenced generations of Chinese people. Playing table tennis regularly not only enhances one’s physique, but also exercises one’s reactions, so it is a very healthful sport. The Chinese Table Tennis Team, founded in 1952, has so far won a lot of gold medals in the world’s three major competitions (the Olympic Games, World Table Tennis Championships, and Table Tennis World Cup) and has made world-renowned achievements.
解析
1. 乒乓球在我国被誉为“国球”,是全世界最流行的球类运动之一:本句由两个分句构成,根据英文的表达习惯,可以将第一个分句中“在我国被誉为‘国球’”翻译成定语从句的形式,“被誉为”可以翻译成be praised as或be hailed as,“国球”翻译成:national ball即可。
2. 乒乓球像一个社会符号,在中国人心中占有重要的地位:“乒乓球像一个社会符号”可翻译为介词短语,即like a social symbol;“在……心中”翻译成in the hearts of即可;“占有重要的地位”翻译成occupies an important position。
3. 乒乓球运动集健身性、竞技性和娱乐性为一体:该句翻译的难点在于“集……为一体”,需使用integrate或combine来表达;“健身性”“竞技性”“娱乐性”三个并列汉语表达,可以分别翻译为fitness、competitiveness和entertainment,注意不用把“性”译出。
4. 其独特的魅力影响着几代中国人:“独特的魅力”翻译为unique charm;“影响着”翻译为has influenced;“几代中国人”翻译为generations of Chinese people。
5. 经常打乒乓球,不但能增强体质,而且能锻炼一个人的反应能力,是一项非常有益健康的运动:分析句子结构可知,“经常打乒乓球”是句子的主语,因为带有动作的意味,故应翻译为动名词短语playing table tennis regularly;“不但……而且”翻译为并列连词not only…but(also);“增强体质”翻译为enhance one’s physique;“锻炼一个人的反应能力”翻译为exercise one’s reactions。
6. 中国乒乓球队成立于1952年,迄今为止已在世界三大赛事(奥运会、世界乒乓球锦标赛和乒乓球世界杯)中获得了很多枚金牌,取得了举世闻名的成就:该句较长,可以根据主次关系将整个句子处理为几个部分: “成立于1952年”视为插入语,翻译为过去分词短语,即。founded in 1952;“迄今为止”翻译为短语so far即可;“获得了很多枚金牌”是句子的谓语,翻译成has won a lot of gold medals;“在世界三大赛事中”翻译为地点状语,即in the world’s three major competitions;“奥运会、世界乒乓球锦标赛和乒乓球世界杯”翻译为the Olympic Games,World ’Fable’ Tennis Championships,and Table Tennis World Cup;“取得了举世闻名的成就”显然与“获得了很多枚金牌”并列,故用and连接,“取得了举世闻名的成就”翻译为has made world—renowned achievements。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/elx7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
颐和园(theSummerPalace)始建于清朝,是中国规模最大、保存最完好的皇家园林(imperialgarden)之一。
指南针的发明,促进了中国人的航海(navigation)事业。中国人配合对潮汐、季风(monsoon)等的观察,在航海中创造了一套实用性很强的导航技术(navigationtechnology)。正是凭借这样的导航技术,才出现了像郑和下西洋(Zheng
A、Shelikestravellingandmeetingvariouskindsofpeople.B、Sheenjoystheprocessofhelpingothers.C、Shehasgottenaquali
A、Lackofvitaminsisthemaincauseofskincancer.B、Newresearchprovesthatsunbathingcausesnoproblemsatall.C、Thedang
A、Heisnotfollowingthecompleterecipe.B、Heismissingtherightpantocookthepizza.C、Heisusingthedirectionsforad
A、Healthconditionsimprovewithtimespentwatchinghealthyprograms.B、Comedyvideoscancuremostpeopleofchronicheartatt
A、Itshouldhavemorethantwopages.B、Itshouldbedesignedtolookwonderful.C、Relevantinformationtheemployerneedsshoul
A、Theyshouldbeadaptedtotheneedofthepresentsociety.B、Theyshouldteachchildrentobeawareofsocialproblems.C、They
A、Itshouldbethesameastheonestheyhadbefore.B、Itshouldbedifferentfromtheonestheyhadbefore.C、Itshouldbeexpe
随机试题
A.30~40℃B.40~45℃C.50℃D.50~60℃E.60~70℃
①纳税人逃税,经税务机关依法下达追缴通知后,补缴应纳税款,缴纳滞纳金,已受行政处罚的,一律不予追究刑事责任②纳税人逃避追缴欠税,经税务机关依法下达追缴通知后,补缴应纳税款,缴纳滞纳金,已受行政处罚的,应减轻或者免除处罚③纳税人以暴力方法
某放大电路的微变等效电路如图7-54所示,已知RB=82kΩ,RC=5.6kΩ,rbe=4.2Ω,RL=22kΩ,则电路的输入电阻ri和输出电阻ro分别为()。
《房屋建筑与装饰工程工程量计算规范》GB50854—2013对以下措施项目详细列明了项目编码、项目特征、计量单位和计算规则的有()。【2015年真题】
对耐火等级为三级的下列建筑进行检查,建筑层数设置满足建筑防火要求的是()。
按照规定,凭证式国债承销团成员分为甲类成员和乙类成员。()
对某产品批进行验收,规定N=600,AQL=250(%),检查水平为Ⅲ,可求得:连续检验10批产品,样本中出现的d分别为21,34,50,43,40,45,30,51,44,45。则10批的判定结果为10批中有()批不接收。
态度形成的最后阶段是()。
关于企业法人对其法定代表人行为承担民事责任的下列哪一个表述是正确的?()
Idon’tthinkhecouldhavedonesuchastupidthinglastnight,______?
最新回复
(
0
)