首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
For the past two years, ______.(我一下忙着准备考试).
For the past two years, ______.(我一下忙着准备考试).
admin
2010-09-25
43
问题
For the past two years, ______.(我一下忙着准备考试).
选项
答案
I have been busy preparing for the examination
解析
所给出的英文部分为for引导的时间状语,表示的是一段时间,再结合中文部分的“一直”可知,所译部分应采用现在完成时。“忙着……”应译为be busy doing sth. ,“准备”应译为prepare for。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/emz7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Havingkidswashthedishes.B、Askingkidstogotobedearly.C、Substitutingphysicalactivityforsomethingkidshate.D、Enc
Mostpeoplefeellonelysometimes.Butitusuallyonlylastsbetweenafewminutesandafewhours.Thiskindoflonelinessisn
Achildwhohasoncebeenpleasedwithatalelikes,asarule,tohaveitretoldinidenticallythesamewords,butthisshould
A、Becausetheanti-piracyprotectionhasbeengrantedtosomefilms.B、Becausethesystemcannotcomplywithhigh-qualityDVDpl
A、Themanmeanttowriteaboutthetheme.B、Itwasaneternalthemeintheman’salbum.C、Itwasaboutlovebetweenparentsand
DrugUseandAddictionDrugUseandAbuseAlthoughdrugabusecanhaveharmfulresults,peoplecanuseitformorethanone
A、Theprofessorwasn’tpresent.B、Theprofessorputoffit.C、Toomanystudentsshowedup.D、Hemissedtheclass.B
Areyouworriedabouttherisingcrimerate?Ifyouare,thenyouprobablyknowthatyourhouse,possessionsandpersonsareinc
Thetragicimpactofthemoderncityonthehumanbeinghaskilledhissenseofaesthetics,thematerialbenefitsofawealthys
Theorderfromthecommanderwasthatthetroops______.(立即开拔去前线).
随机试题
简述数据流计算机存在的问题。
胆为六腑之一,又称奇恒之腑,是由于
下列关于递延所得税资产的表述中,正确的有()。
下列金融市场类型中,能够为企业提供中长期资金来源的有()。
下列有关注册会计师实施实地检查固定资产审计程序的陈述中,不恰当的是()。
一般资料:求助者,女性,20岁,大学二年级学生。案例介绍:今年元旦期间,求助者的外祖母突发心脏病去世,当时求助者在场,受到惊吓。事后出现入睡困难,时常被噩梦惊醒。春节时不小心头部受伤,流血较多,到医院缝合,还打了破伤风针。自此之后经常害怕,担心家
用质量均为100.0g的铜作电极,电解硝酸银溶液,电解一段时间后,两电极的质量相差28.0g,则阴极的质量为()。
古代两河流域最突出的文化成就是什么人发明的楔形文字。()
单击“电子表格”按钮,然后按照题目要求完成下面的操作。注意:以下的文件必须保存在考生文件夹下。小蒋是一位中学教师,在教务处负责初一年级学生的成绩管理。由于学校地处偏远地区,缺乏必要的教学设施,只有一台配置不太高的PC可以使用。他在这台电
A、Ithasnothingtodowithexperience.B、Itisbasedontheworkingtime.C、Itisnegotiableafterofficialemployment.D、Itde
最新回复
(
0
)