首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do— "Languages", they say, "have nothing to
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do— "Languages", they say, "have nothing to
admin
2014-01-27
36
问题
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do— "Languages", they say, "have nothing to do with interpretation, it helps to know them. "Anyone thinking of becoming an interpreter would bear this so well in mind. Translating languages, especially in a political context, involves far more than mere linguistic ability.
To work in an international organization, such as the United Nations, you need to be approved by one of the various international translators or ’interpreters’ associations. To achieve this, you must experience rigorous and lengthy training, either at an accrediting organization’ s own school, or on a postgraduate course at university. But a qualification in languages is not the only route into the job. At London’ s University of Westminster, candidates get offered a place on the interpreter’ s course if they can show that they have "lived a bit" , in the words of one lecture. Young people who have just left university often lack adequate experience of life.
The University also looks for candidates who have lived for long time in the countries where their acquired languages are spoken. They are also expected to have wide cultural interests and a good knowledge of current affairs. This broad range of interests are essential in a job which can require interpreting discussions of disarmament(裁军)on Monday, international fishing rights on Tuesday, multinational finance on Wednesday , and the building and construction industry on Thursday.
Interpreters also rely on adrenaline(肾上腺素)—which is caused by the stress and challenges of the job—to keep them going through their demanding schedules. Many admit that they enjoy the buzz of adrenaline they get from the job, and it’ s known that their heart rates speed up while they are working.
It’ s also a job with its own risks and excitement. Interpreters are needed in war zones as well as in centers of international diplomacy, like the U. N.
The interpreters rely on adrenaline because______.
选项
A、it can help finish their work quickly
B、it can make them excited
C、it can prevent them from heart disease
D、it can make them work harder
答案
B
解析
第四段第一句“Interpreters also rely on adrenaline--whichis caused by the stress and challenges of the job—to keep them go-ing through their demanding schedules.”以及下旬“It is known thattheir heart rates speed up while they are working.”推知adrenaline的作用是使他们处于一种兴奋状态之中。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/f8jd777K
本试题收录于:
公共英语三级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语三级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
TextTheevolutionofartificialintelligenceisnowproceedingsorapidlythat【C1】______theendofthecenturycheapcompute
TextTheevolutionofartificialintelligenceisnowproceedingsorapidlythat【C1】______theendofthecenturycheapcompute
TextTheevolutionofartificialintelligenceisnowproceedingsorapidlythat【C1】______theendofthecenturycheapcompute
Text…Thegreatestadvantageofbooksdoesnotalwayscomefromwhatwerememberofthem,butfromtheir【C1】______.Agoo
Text…Thegreatestadvantageofbooksdoesnotalwayscomefromwhatwerememberofthem,butfromtheir【C1】______.Agoo
Awisemanoncesaidthattheonlythingnecessaryforthetriumphofevilisforgoodmentodonothing.So,asapoliceoffice
Itmusthavebeenaftertwoo’clockinthemorningwhenthelastguests【C1】______theirleave,andalthoughwehadenjoyedtheir
Itmusthavebeenaftertwoo’clockinthemorningwhenthelastguests【C1】______theirleave,andalthoughwehadenjoyedtheir
Childrenlearnalmostnothingfromtelevision,andthemoretheywatchthelesstheyremember.Theyregardtelevisionpurely【C1】
Childrenlearnalmostnothingfromtelevision,andthemoretheywatchthelesstheyremember.Theyregardtelevisionpurely【C1】
随机试题
下列何种情况的公开,不会导致申请专利的发明或实用新型丧失新颖性?()
性味苦寒,不宜持续或过量服用的药物有
小儿腹泻时常见的酸碱平衡紊乱是:()
对于极微量的靶序列的扩增可以采用的PCR技术是
(2009年)在静电场中,有一个带电体在电场力的作用下移动,由此所做的功的能量来源是()。
技术设计阶段的主要依据包括()。
根据《中华人民共和国社会保险法》,失业人员从失业保险基金中领取失业保险金应符合的条件有()。
《农业法》和《草原法》规定的对农民直接补贴措施包括:对在国务院批准规划范围内实施退耕的农民按照国家规定给予补助;对根据当地人民政府统一规划转产转业的农(渔)民按照国家规定予以补助;对在国务院批准规划范围内实施退耕还草的农牧民按照国家规定给予粮食、现金、草种
研究表明,大脑具有自我修复的潜能,继续__________这方面的研究,有望最终确认哪些信号可用来促进神经源性反应的__________,而以__________神经发生(即神经元的生成和更新)现象为目标,或可成为一种促进神经元再生的有效治疗方法。依次填
Fondéeen1957,laFédérationMondialedesConcoursInternationauxdeMusiqueestunréseauqui______àdécouvrirlesjeunesta
最新回复
(
0
)