首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
世界博览会是展示人类灵感和思想的长廊。自从1851年在伦敦举办的“万国工业博览会”,世界博览会作为经济、科技和文化的盛大交流活动,取得了日益重大的意义。它是一个重要的平台,在此之上,各国展示发展经验,交流创新理念,发扬团队精神,共同展望未来。 中国
世界博览会是展示人类灵感和思想的长廊。自从1851年在伦敦举办的“万国工业博览会”,世界博览会作为经济、科技和文化的盛大交流活动,取得了日益重大的意义。它是一个重要的平台,在此之上,各国展示发展经验,交流创新理念,发扬团队精神,共同展望未来。 中国
admin
2013-03-27
44
问题
世界博览会是展示人类灵感和思想的长廊。自从1851年在伦敦举办的“万国工业博览会”,世界博览会作为经济、科技和文化的盛大交流活动,取得了日益重大的意义。它是一个重要的平台,在此之上,各国展示发展经验,交流创新理念,发扬团队精神,共同展望未来。
中国有着悠久的文明,一直促进国际交流并热爱世界和平。中国赢得2010年世界博览会,靠的是国际社会对中国改革开放的支持和信心。本次博览会将会是第一个在发展中国家举办的世博会,这也寄予了全球人民对中国未来发展的美好期待。
2010年世博会将着重探讨21世纪城市生活的潜力。预计到2010年,将有55%的世界人口居住在城市。未来的城市生活,是全球关注的话题。作为第一个以城市为主题的博览会,2010博览会将会吸引世界各国政府和人民关注“更美好的城市,更美好的生活”的主题。
2010年世博会也将成为一次国际盛会。我们将促使更多国家和人们参与,获得他们的支持和理解,使2010年世博会成为全世界人民的欢乐聚会。
选项
答案
World Expositions are galleries of human inspirations and thoughts. Since 1851 when the Great Exhibition of the Works of Industry of All Nations was held in London, the World Expositions have attained increasing prominence as grand events for economic, scientific, technological and cultural exchanges, serving as an important platform for displaying historical experience, exchanging innovative ideas, demonstrating esprit de corps and looking to the future. With a long civilization, China favors international exchange and loves world peace. China owes its successful bid for the World Exposition in 2010 to the international community’s support for and confidence in its reform and opening-up. The Exposition will be the first registered World Exposition in a developing country, which gives expression to the expectations the world’s people place on China’s future development. Expo 2010 will be a great event to explore the full potential of urban life in the 21st century. Fifty-five percent of the world population is expected to live in cities by the year 2010. The prospect of future urban life is a subject of global interest. Being the first World Exposition on the theme of city, Exposition 2010 will attract governments and people from across the world, focusing on the theme "Better City, Better Life. " Expo 2010 will also be a grand international gathering. We shall do our best to encourage the participation and gain the understanding and support of various countries and peoples, in order to turn Expo 2010 into a happy reunion of people from all over the world.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/fXmO777K
0
考博英语
相关试题推荐
ThegravitationalpulloftheEarthandmoonisimportanttousasweattempttoconquermoreandmoreofouter-space.Here’swh
Accordingtogovernmentstatistics,menofallsocialclassesinBritainvisitpubsquiteregularly,【61】thekindofpubtheygo
Accordingtogovernmentstatistics,menofallsocialclassesinBritainvisitpubsquiteregularly,【61】thekindofpubtheygo
BuildingonthebaseofevidenceandinterpretationinHansen’s(1994)qualitativestudyofworkingpeople’sdiaries,weassigne
BuildingonthebaseofevidenceandinterpretationinHansen’s(1994)qualitativestudyofworkingpeople’sdiaries,weassigne
A、cultureB、confidenceC、moralityD、modestyA四个选项的意思是:A项culture“文化,教养”;B项confidence“信心”;C项morality“道德”;D项modesty“谦逊”。此句话是说:至少在正式
活动组织者于本周二称,全球24个城市将于下个月“陷入黑暗”。因为这些城市的家庭和企业届时将集体熄灯,以引起人们对全球变暖问题的关注。【T1】“地球一小时”活动于去年在澳大利亚最大的城市悉尼(Sydney)首次举行。当时全市约有220万居民集体熄灯,没
由于世界范围内的高效采用越来越以市场为导向的管理模式,为了用可度量的方式来显示自己的价值,学者们所承受的压力也与日俱增。常用的度量方式就是研究成果,研究成果通常是按照发表文章的数量和质量来计算的,而质量则常常由是否有文章被引文索引库(citationin
名牌大学享受着绝大部分的政府教育拨款,而地方大学只能依靠市场的力量,这就意味着他们必须要招收更多的学生以确保财政收入。这种逐渐加大的差距必然会导致地方大学教育质量下滑,这些地方学校严重缺乏富有经验的优秀教师。更糟糕的是,这些学校都喜欢开发一些“软”专业,比
随机试题
唐代“新乐府运动”的倡导者是【】
生物性致畸因子,不能穿过胎盘屏障直接影响胚胎发育,但可通过影响母体正常代谢或干扰胎盘的转运功能,损伤胎盘屏障,间接地影响胚胎发育,引起多种畸形。()
肩关节脱位可表现为
药学服务的内容不包括
可用于诊断子宫颈癌的是( )。可用于诊断和治疗不规则子宫出血的是( )。
确保质量方针在组织内得到沟通和理解,并对质量方针的持续适宜性做出评审,这是_________的职责之一。
EPON和.APON的主要区别是:在EPON中,根据IEEE802.3以太网协议,传送的是可变长度的数据包,最长可为1518个字节;在APON中,根据ATM协议的规定,传送的是包含48个字节净负荷和5字节信头的53字节固定长度信元。()
在C++中,设置虚基类的目的是【】。
下列数据结构中,能够按照“先进后出”原则存取数据的是
GrossNationalHappinessInthelastcentury,newtechnologyimprovedthelivesofmanypeopleinmanycountries.However,on
最新回复
(
0
)