首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
______the U.S. will propose tariff-cutting in two phases? ______, ______tariff-free world trade could help lift millions of peo
______the U.S. will propose tariff-cutting in two phases? ______, ______tariff-free world trade could help lift millions of peo
admin
2009-06-24
55
问题
______the U.S. will propose tariff-cutting in two phases?
______, ______tariff-free world trade could help lift millions of people out of poverty in the world?
选项
A、
B、
C、
D、
答案
A,C
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/fjTd777K
本试题收录于:
公共英语五级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语五级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
GlobalWarmingFewpeoplenowquestiontherealityofglobalwarminganditseffectsontheworld’sclimate.Manyscientists
TheKlondikewasthesceneofoneofthebiggestgoldrushestheworldhaseverknown.
A.fallasleepagainB.becomemoreenergeticthefollowingdayC.sleeplessthan7hoursD.confirmthoseseriousconsequences
WhatMakesaSoccerPlayerGreat?Soccerisplayedbymillionsofpeopleallovertheworld,buttherehaveonlybeenfewpl
A.todiscoversentencepatternsandgrammaticalrulesB.toexpandvocabularyC.tousethetargetlanguageD.toencourageunsucce
Heachievedsuccessthroughhardwork.
TheAmericanFamilyIntheAmericanfamilythehusbandandwifeusuallyshareimportantdecisionmaking.Whenthechildrenar
TheScienceofPersuasionIfleadershipconsistsofgettingthingsdonethroughothers,thenpersuasionisoneoftheleader
TheScienceofPersuasionIfleadershipconsistsofgettingthingsdonethroughothers,thenpersuasionisoneoftheleader
随机试题
下面的程序输出结果是()。#includeintfac(inta);voidmain(){ints(0);for(inti(1);i
单相桥式可控整流电路大电感负载有续流二极管的输出电压波形中,在触发延迟角α=()时,有输出电压的部分等于没有输出电压的部分。
下列服药方法的描述,不正确的一项是
初产妇,顺产后2天,乳房胀痛,护理不恰当的是
李某口头委托中国公民张某撰写一部发生在内蒙古大草原上的爱情小说,但未约定著作权归属问题。2006年8月,张某完成了小说《浮云》,国内甲出版社于2007年1月出版该小说后,引起了不小的社会反响。乙广播电台未经许可即将该小说连续播放。文学爱好者王某未经许可就将
下列关于应当承担缔约过失责任的说法中,正确的是( )。
以下各选项中,属于中央银行负债的包括( )。
甲公司与乙公司协商解除合同,双方就合同中的仲裁条款是否有效发生争议,甲公司申请合同约定的仲裁委员会决定,而乙公司则申请人民法院裁定。对此,下列说法正确的是()。
马克思主义和中国实际相结合的第二次飞跃是指()。
Fromthebeginning,migrationhasbeenoneofthemostconspicuousfeaturesofhumanhistory.Humanitydidnotappearsimultaneo
最新回复
(
0
)