首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中美在人权问题上既有分歧,也有共同点。两千多年以前中国汉代的思想家董仲舒就曾说过,“天地之精,所以生物者,莫贵于人”。所以中华民族历来尊重和维护人的尊严和权益。今天中国政府庄严地承诺,促进和保护人权与基本自由。 美国是世界上最发达的国家,人均国内生
中美在人权问题上既有分歧,也有共同点。两千多年以前中国汉代的思想家董仲舒就曾说过,“天地之精,所以生物者,莫贵于人”。所以中华民族历来尊重和维护人的尊严和权益。今天中国政府庄严地承诺,促进和保护人权与基本自由。 美国是世界上最发达的国家,人均国内生
admin
2017-11-20
98
问题
中美在人权问题上既有分歧,也有共同点。两千多年以前中国汉代的思想家董仲舒就曾说过,“天地之精,所以生物者,莫贵于人”。所以中华民族历来尊重和维护人的尊严和权益。今天中国政府庄严地承诺,促进和保护人权与基本自由。
美国是世界上最发达的国家,人均国内生产总值近三万美元,中国是一个有十二亿人口的发展中国家,人均国内生产总值不足七百美元。所以两国社会制度、意识形态、历史传统和文化背景都不相同。两国在实现人权和基本自由的途径和方式上也不同,双方对一些问题的看法不一致和存在分歧这并不奇怪。中国强调首先要重视生存权和发展权,同时努力加强民主和法制建设,保护人民的经济、社会、文化、公民和政治权力。中国是人民当家作主的社会和国家,中国人民可以通过直接和间接的方式选举自己的人大代表,并且充分表达自己的意见,行使自己的政治权力。(克林顿记者招待会江泽民讲话)
选项
答案
China and the United States have differences on the issue of human rights, but also have common ground. More than two thousand years ago, Dong Zhongshu, a thinker in the Chinese Han Dynasty, once said, "the essence of heaven and earth creates living beings, but the people is most precious". Therefore, China has always respected and protected human dignity and rights. Today, the Chinese government solemnly pledged to promote and protect human rights and fundamental freedoms. The United States is the most developed country in the world with a per capita GDP of nearly thirty thousand, while China is a developing country with a population of one billion and two hundred million dollars, with a per capita GDP of less than seven hundred dollars. Therefore, the social system, ideology, historical tradition and cultural background of the two countries are different. It is not surprised that the two countries have different ways and means of achieving human rights and fundamental freedoms. China emphasizes the importance of the right to subsistence and development, and at the same time, making efforts to strengthen democracy and the legal system to protect the people’s economic, social, cultural, civil and political rights. 9. China is a society and a country where the people are the masters of the country, and the Chinese people can elect their deputies in a direct or indirect way.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/flya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
2006年4月10日,甲汽车公司与乙柴油机制造厂签订了供货合同。双方约定:乙厂供应甲公司汽车发动机5000台,每台价格1万元。乙厂于同年6月10日开始,每季度交货1000台,甲公司于签约后10天内付乙厂定金30万元,乙厂每季的季度末交货,甲公司收货后1
根据我国宪法规定,现阶段我国社会主义分配制度的基本原则是()。
甲是某国家机关的工作人员,乙是非国家工作人员,二人相互勾结共同利用甲职务上的便利,将单位20万元现金据为己有。事后甲分得15万元,乙分得5万元。经查,甲属于从犯,乙属于主犯。则甲、乙的贪污数额应该是()。
《合同法》第125条第2款规定,合同文本采用两种以上文字订立并约定具有同等效力的,对各文本使用的词句推定具有相同含义。该规则确定的合同解释要求是()。
下列法律条文中,应当认定为法律规则的是(),
purchasingpowerparity
UNESCO
Whatisleadership?Itsqualitiesaredifficulttodefine.Buttheyarenotsodifficulttoidentify.Leadersdon’t
美丽宜居农村
鲁迅先生称()为“史家之绝唱,无韵之离骚”。
随机试题
在资产阶级宪法的分权制衡原则中,其三权指的是【】
患儿男性,10岁,主因“进行性吞咽困难6个月余”入院。入院前6个多月,患儿无明显诱因出现吞咽困难,进食干硬食物时明显,进流食、饮水尚可以耐受,伴嗳气,夜间熟睡时反流,量不多。无恶心、呕吐,无明显反酸、胃灼热表现,无食欲减退,未见发热,无皮疹,无口腔溃疡,无
作业活动必须能使患者的指尖、指腹得到外界反复刺激,如按键、弹琴等,此种作业活动用于
A、0.3B、0.95~1.05C、1.5D、6E、10在色谱定量分析中,分离度R应大于
患者,女,43岁。有风湿性心脏瓣膜病史。患者于户外运动时,突然出现右侧肢体无力,站立不稳,并有口角歪斜。该患者最可能是并发了
投标单位应按招标单位提供的工程量清单,逐一填写单价和合价。在开标后发现投标单位没有填写单价或合价的分项,则()。
背景材料:A安装公司承包了某42层办公大楼的机电安装工程,工程内容包括建筑给水排水、建筑电气、通风与空调、建筑智能化等工程,合同总工期为24个月。在施工准备阶段A公司项目部编制了材料供应计划,要求材料到达施工现场要验收确认后入库。项目部还编制了施工机具使
按《公路工程竣(交)工验收办法》的规定,公路工程(合同段)进行交工验收应具备的条件包括()。
在我国,学科课程标准和教科书的编排通常采取直线式和______两种。(2015.福建)
结合材料,回答问题:记者昨天从教育部新闻发布会上获悉,从今年秋季学期起,全国数百万就读于起始年级的小学生和初中生,语文、历史、道德与法治3个科目将统一使用“教育部编义务教育教科书”,现行的“人教版”“粤教版”“苏教版”“北京版”等版本教材将逐步被取代。
最新回复
(
0
)