首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
文化冲击可称为突然移居到国外的人们的一种职业病。像大多数疾病一样,它也有其自身症状。文化冲击是人们因失去了社交活动中原本熟悉的标志和信号而引起的焦虑所造成的。这些标志与信号包括了我们所熟悉的日常生活中的方方面面。比如说:遇到别人时何时握手,该说些什么;何时
文化冲击可称为突然移居到国外的人们的一种职业病。像大多数疾病一样,它也有其自身症状。文化冲击是人们因失去了社交活动中原本熟悉的标志和信号而引起的焦虑所造成的。这些标志与信号包括了我们所熟悉的日常生活中的方方面面。比如说:遇到别人时何时握手,该说些什么;何时
admin
2011-01-10
54
问题
New York City is the largest city in the United States. More than 11 million people live in New York and its suburbs. The city stands mainly on three islands that lie at the mouth of the Hudson River. The island of Manhattan holds the heart of New York and many of its most famous sights. Some of the world’s greatest skyscrapers tower above its streets. Fifth Avenue is a famous shopping street, and Broadway is known for its theatres. Perhaps New York’s best-known sight is the Statue of Liberty, one of the largest statues on Earth. It stands on an island in New York Harbor.
Culture shock might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad. Like most diseases, it has its own symptoms. Culture shock is caused by the anxiety that results from losing all our familiar signs and symbols of social intercourse. Those signs or cues include the thousand and one ways with which we are familiar in the situation of daily life. Such as when to shake hands and what to say when we meet people, when and how to give tips, how to go shopping, when to accept and when to refuse invitation, when to take statements seriously and when not.
选项
答案
文化冲击可称为突然移居到国外的人们的一种职业病。像大多数疾病一样,它也有其自身症状。文化冲击是人们因失去了社交活动中原本熟悉的标志和信号而引起的焦虑所造成的。这些标志与信号包括了我们所熟悉的日常生活中的方方面面。比如说:遇到别人时何时握手,该说些什么;何时给小费,如何给;如何购物;何时可以接受邀请,何时该谢绝;何时应认真对待别人的话,何时不要当真。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/fncO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
An______testisaroughmeasureofachild’scapacityforlearning,particularlyforlearningthekindsofthingsrequiredatsc
Ourcompanywillprovideyouwithfreetransportationasyourequestedandchargetheinstallation.
Relaxationtherapyteachesonenottofretoversmallproblems.
Noadultswouldliketoadmitthattheyareweakerthanchildrentosolvestickyandpuzzlingproblems.
Hotelsandrestaurantsarean______partofthecity,withoutwhichthetouristindustrycouldnotexist.
Ifyouareanenergeticpersonwithstrongviewsastotherightwayofdoingthings,youfindyourself________underpressures.
从目前全球经济发展看,一些重要的特点和趋势值得我们高度重视。主要是:科技进步日新月异,前所未有地提高了人们认识和把握宏观世界和微观世界的能力,为人类推动生产力发展和创造美好生活提供了强大支持;国际生产要素优化重组和产业转移加快,各国经济发展更加紧密地联系在
IntheUnitedStates,olderpeoplerarelylivewiththeiradultchildren.Butinmanyothercultureschildrenareexpectedtoca
如今,人们出行并不是一种需求,而是一种体验,一种享受新事物的目的。现在旅行也成为一个高度组织性的行业。汽车,一流的道路,特快,大型游船,喷气式飞机,所有的一切为我们提供了舒适安全的旅行。科学家们还发明了能将我们带到外太空的机器。最终我们可以到月球作便宜的旅
反面广告有奇效,至少对一名瑞典护工来说是如此。他曾多次尝试用较为传统的方法来找一份新的工作,失败后就采用了这种新方法。他在地方日报上登出广告说“本人需要高薪工作。本人完全没有想像力,反社会,缺乏创造力且无一技之长。”三天之后,他到一家公司进行了面试。该公司
随机试题
患者,女,60岁。体重50kg,以往无心血管病史,走路不慎,滑入刚溶的石灰水中,两下肢烫伤。该患者出现呕吐,呕出大量宿食,此时最佳处理是
A、赤石脂B、石榴皮C、乌梅D、诃子E、椿皮具有涩肠。止血,生津,安蛔功效的中药是
在工作流程组织中,与生成月度报告有关的数据处理流程属于()流程组织。
干粉灭火系统不适用()火灾。
下列各项属于《期货交易所管理办法》管辖范围的是()。
行政组织按照其功能和作用的不同,大致可分为()。
康有为的《登万里长城·汉时关塞重卢龙》一诗中“立马长城第一峰”中的“第一峰”指的是()。
下列哪些观点不是亚里士多德的思想?()
根据我国现行宪法的规定,享有宪法修改提议权的主体包括()。(2010多52)
下列语句中错误的是()。
最新回复
(
0
)